рабочая лошадка
勤勤恳恳的人, 老黄牛
слова с:
в китайских словах:
老黄牛
трудяга, работяга, рабочая лошадка, работает как вол
劳碌命
труженик, трудяга, рабочая лошадка
垫脚石
2) перен. трамплин (для достижения чьих-л. целей); рабочая лошадка
要塞驮马
Рабочая лошадь гарнизона
примеры:
如果收发器是个人,那一定会是个大型物流公司的会计。精明能干,普普通通。
Если бы этот передатчик был человеком, то работал бы бухгалтером в крупной транспортной компании. Обычная рабочая лошадка, ничего выдающегося.
对啊!像一匹马,一匹役马。专门就是为努力工作而生的。
Ох! Пашешь как лошадь. Рабочая лошадка. Для тяжелой работы.
现在他们准备在死亡裂口外面背水一战,徒劳地想要挽救他们的马匹、矿洞、木材和平民。
Они сейчас стоят у стен Разлома Смерти, тщетно пытаясь сдержать наш натиск, чтобы выиграть время для спасения лошадей, рудников, лесопилок и рабочих.
[直义] 马也会累死的.
[比较] 即 Работа дураков любит. 工作爱傻瓜.
[用法] 论及热心工作但不被赞许的人时开玩笑地或瞧不起地说.
[例句] Как-то улучил бригадир минутку, остановил у плетня Улиту: - Ты что же, нагрузкой, что ли, в бригаде-то быть удумала? - Не меньше других в поле бываю. - Бываешь,
[比较] 即 Работа дураков любит. 工作爱傻瓜.
[用法] 论及热心工作但不被赞许的人时开玩笑地或瞧不起地说.
[例句] Как-то улучил бригадир минутку, остановил у плетня Улиту: - Ты что же, нагрузкой, что ли, в бригаде-то быть удумала? - Не меньше других в поле бываю. - Бываешь,
от работы и лошади дохнут
这是一台库普瑞斯锐影,库普瑞斯汽車公司集大成之作——库普瑞斯40的后续产品,针对lum竞品‘热梦’系列的回答。
Это «Купри Кинема», следующая модель в линейке «Купри Мотокорпс» после их крайне популярной рабочей лошадки, «Купри 40». Она стала ответом на гоночную серию «Февре» марки «лам».
“其实不是什么巧合。锐影是旧40型下一代的跑車款,是一匹真正的役马。整个城市的∗警察∗都很喜欢它……”他抬起了手指。
«Не совпадение. „Кинема“ — это новое поколение старушки „сороковой“, спортивная модель. Сороковая была настоящей рабочей лошадкой. Любимицей ∗полицейских∗ всего города...» Он воздевает палец.
“其实不是什么巧合。锐影是旧40型下一代的跑車款,是一匹真正的役马。整个城市的∗警察∗都很喜欢。”他的表情让人难以捉摸。
«Не совпадение. „Кинема“ — это новое поколение старушки „сороковой“, спортивная модель. Сороковая была настоящей рабочей лошадкой. Любимицей ∗полицейски∗ всего города...» Его лицо непроницаемо.
如果你要买马,就去找盖伊姆德;如果要问工作,就去找凯特拉。这些我都帮不上忙。
Поговори с Геймундом, если тебе нужна лошадь, или с Катлой, если ищешь работу. Я тут ничем помочь не могу.
想要马的话,就去找盖伊姆德谈。要工作就找凯特拉。我帮不了你。
Поговори с Геймундом, если тебе нужна лошадь, или с Катлой, если ищешь работу. Я тут ничем помочь не могу.