разрез
1) (действие) см. разрезать
2) (разрезанное место) 切口 qiēkǒu; (рана) 伤口 shāngkǒu; (платья) 开衩 kāichà
разрез на руке - 手上的伤口
юбка с разрезом - 开衩的裙子
3) (сечение) 剖面[图] pōumiàn[tú]
поперечный разрез - 横剖面
разрез здания - 建筑物剖面图
4) горн. 露天采矿场 lùtiān cǎikuàngchǎng
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 切口; 开口; (割, 切的)伤口; 开襟, 开衩
2. 断面, 剖面(图)
3. <矿>露天采矿场; 槽坑道
2. 1. 剖面; 切口
2. 剖面图
3. 切开; 剖开; 切断
3. 切断; 断面, 剖面; 剖面图
剖面, 剖面图, 切开, 剖开, 切断, 切口, 槽, 伤口, 断面, (阳)
1. 见разрезать
2. 切口, 切孔; (割, 切的)伤口; 开襟, 开衩
разрез на руке 手上的伤口
юбка с ~ом 开衩的裙子
3. 断面, 剖面(图)
поперечный разрез 横剖面
разрез здания 建筑物剖面图
4. <矿>露天采矿场; 槽坑道
В разрезе(前)(二格)<书>从... 观点上
судить (о чём) в разрезе новых данных 从新材料的观点来判断..
В таком разрезе < 口, 谑>这样; 这样一来
Разрез глаз 眼眶的形状
(割、切的)伤口; 开襟, 开衩; 开口; 切口; 断面, 剖面(图); 〈矿〉露天采矿场; 槽坑道; 剖面; 切口; 剖面图; 剖开; 切断; 切开; 切断; 断面, 剖面; 剖面图
разрезать—разрезать 的动
путём ~а 用切开的方法
2. 切口; (刀切的)伤口; 开口; 开岔, 开襟
На этом куске ткани имеется разрез. 在这一块布上有一个切口。
разрез на руке 手上(刀切的)伤口
разрез платья 连衣裙的开襟
юбка с ~ом 开岔的裙子
3. 剖面; 剖面图
поперечный разрез 横剖面(图)
продольный разрез 纵剖面(图)
разрез здания 建筑物剖面图
4. 〈矿〉露天采矿场; 横坑道(长而浅的探矿坑道)
◇ (1). в разрез=вразрез.в разрезе чего 或 (2). каком〈 口语〉从…观点上, 有鉴于…
видеть в новом разрезе 从新观点来看
судить о чём в разрезе новых данных 从新材料的观点来判断…
разрез глаз 眼眶的形状, 眼缝的位置
косой разрез глаз 有点斜的两个眼眶(眼眶不是完全平的, 而是有一点向上斜的样子)
разрез 剖面图; 断面, 截面
[阳] 切开, 割开, 剖开; 剪开; 切断, 剪断; 剖面; 剖面图; 切口; 露天矿场; 横坑道; 剥离; разрежённыйной [形]
切开, 切断; 切口, 开口; 伤口; 断面, 剖面; 剖面图; 露天采掘场, 露天矿; 横坑道(长而浅的采矿坑道); 割线, 截线[数]
切开, 截断; 剪断; 切口, 切孔; 剖面, 剖面图; 横坑道(长而浅的探矿坑道)露天采掘场, 露天矿; 剥离
1. 切开; 切断
2. 切口; 槽
3. 剖面剖面图
①切开, 割开, 剖开, 剪开, 裁开; 切断, 剪断②观点③断面, 剖面④露天煤矿, 剥采
切断, 切口, 切孔, 断(剖, 截)面, 剖面图, 剥离, [矿]露天开采
切开, 截断; 剪断; 切口, 切孔; 剖面, 剖面图; 开刀眼
切开, 切割; 剖(断, 截)面(图); 切口, 开口; 露天矿
切开, 截断; 切口, 槽口; 剖面, 剖面图, 断面
我剖面, 断面 切口, 槽 剖面图
боковой разрез 侧剖面
буровой разрез 钻井剖面
вертикальный разрез 垂直剖面
временной разрез 时间剖面图
геологический разрез 地质剖面
горизонтальный разрез 水平剖面
изотермический разрез 等温剖图面
косой разрез 斜断面
перспективный разрез 透视剖面
политермический разрез 变温截面
полный разрез 最大剖面
поперечный разрез (横)剖面
продольный разрез 纵剖面
профильный разрез 侧面图
радиальный разрез 径向剖面
схематический разрез 剖面图
тангенциальный разрез 切向剖面
теоретический разрез 理论剖面
условный разрез 假定剖面
частичный разрез 剖视图
Охлаждённые образцы подвергают визуальному осмотру, а затем под микроскопом изучают их поверхность и разрезы. 冷却了的试体先进行肉眼观察, 然后借助显微镜研究试体的表面和各个剖面
На этой основе возникли крупнейшие угольные разрезы и шахты, мощные нефтеперерабатывающие заводы и электростанции. 在此基础上出现了巨大的露天煤场和矿井, 大型石油加工厂和电站
剖面, 剖面图; 切开, 截断; 切口; 露天矿场
切开, 截断 ; 剖面; 剖面图; [采]露天矿场
断面(图), 剖面(图); 分割, 割开; 截线
①切断, 切开②切口, 开口③剖面; 剖面图
截面,断面,剖面;断面图,剖面图;切口
切面, 断面; 断面图; 空当[排]
①切断②截面, 剖面, 断面③剖面图
断开; 断(剖, 截)面; 剖面图
①切口 ; ②切面, 剖面, 断面
划分; 断面, 剖面; 露天采矿场
断面, 剖面; 断面图, 剖面图
截面; 截断, 切开; 剖面图
切口, 切面, 剖面, 断面
①切断④切口③剖面④剖面图
分割, 割线, 截线
①截面②剖面图③切断
①切断②剖面③剖面图
割集, 剖集(合)
剖面图; 断面, 截面
截面, 剖面
1.切开,切断;2.切口,槽;3.剖面;4.剖面图; ①剖面,剖面图②切开,剖开③切断④切口
в русских словах:
ВРОГТ
(временной разрез методом общей глубинной точки) 共深度点时间剖面
ДГР
(=динаммический глубинный разрез) 动深度剖面
ВР
1) (временной разрез) 时间剖面 shíjiān pōumiàn
профиль
2) (сечение, разрез) 断面 duànmiàn, 剖面 pōumiàn; 断面图
продольный
продольный разрез - 纵剖面
боковой
боковой разрез - 侧断面
в китайских словах:
切断面
разрез, рассечение; срез
横切面
поперечный разрез, поперечное сечение
矢状切面
сагиттальный разрез
裁剪试验法
испытание на разрез, cutting testing
鸷膺
秦王为人,隆准长目, 鸷膺豺声,少恩 для циньского вана были характерны орлиный нос и длинный разрез глаз, [выпяченная] грудь, как у хищной птицы, и голос волка, и недоставало ему доброты
瓣状切开
лоскутный разрез
浓缩段
1) конденсированный разрез
剖面图
сечение, разрез, профиль (чертеж), вид в разрезе
地质剖面图 геологический разрез, геологический профиль
综合剖面图 сводный разрез
割开
разрезать (что-л.); разрез
平截面
1) разрез по горизонтальной плоскости
剖面
сечение, разрез, профиль
横剖面 поперечный разрез
平面图
горизонтальная проекция, план, планиметрическая карта, планшет, вид в плане, вид сверху, горизонтальный разрез; плоскостная диаграмма; съемка; планарный граф
断面图
профиль; разрез (в чертеже)
断面
1) разрез, профиль, сечение
手术切口
хирургический разрез
侧断面
боковой разрез
横切开
поперечный разрез; поперечный срез, horizontal incision
冲
2) chōng разрезать, вспарывать (напр. холст полураскрытыми ножницами)
纵切口
продольный разрез
净空
2) разрез пропуска дороги 人和车辆在城市道路上通行要占有一定的通行断面,叫做净空。
地层剖面
стратиграфический разрез
开岔
иметь разрез (о платье); с разрезом
开岔的裙子 юбка с разрезом
开内眦
мед. широкий разрез глаз
开衩
разрез (на одежде)
层面
1) плоскость; уровень; разрез
开气儿
разрез (на одежде)
法截面
нормальный разрез
开襟
1) разрез, запàх (платья)
螺栓截面
поперечный разрез болта
切口
разрез; надрез; срез
弧形切口
дугообразный разрез, arc incision
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Действие по знач. глаг.: разрезать.
2) Разрезанное место, прорезанное отверстие как результат такого действия.
3) Плоскость действительного или воображаемого сечения какого-л. предмета.
4) Место, где производится добыча ископаемых открытым способом; открытая горная выработка.
примеры:
胁生(产)
родить через боковой разрез ([i]живота роженицы[/i])
手上的伤口
разрез на руке
建筑物剖面图
разрез здания
n次叠加
N-кратный суммарный разрез
剖面;剖面图;纵剖面;;纵断面图;测线;廓线
1. профиль; 2. разрез
轮廓; 外形; 纵剖面; 分布图; 示意曲线
1. профиль; контур; кривая; разрез; сечение; тенденция; 2. исследование
库车坳陷综合地层图
сводный стратиграфический разрез впадины Кучэ
横切面, 横剖面
поперечное сечение, поперечный разрез
铅直盐度断面(图)
вертикальный соленостный разрез
铅直温度断面(图)
вертикальный температурный разрез
光(学)切面, 视觉切面
оптическое сечение, оптический разрез
水文断面(图)
гидрологический разрез
综合地球断面(剖面)
сводный сейсмический разрез
切开(术), 切断面, 切片
рассечение; разрез; срез
切开(术)
рассечение; разрез; срез
岩关阶是中国下石炭统下部的一个阶,与国际的杜内阶大致相当。层型剖面位于贵州省独山县城以南14千米的岩关处。
Ярус Яньгуань - один из ярусов нижнего карбона Китая, он в основном соответствует турнейскому ярусу международной шкалы. Стратотипический разрез расположен в местечке Яньгуань в 14 км к югу от г. Душаньсянь в провинции Гуйчжоу.
外形, 轮廓
профиль; разрез
根据458个垂直电测深点的资料,研究了5期地电剖面(347公里~454公里),深度为10~15米,主要采用双层和三层模型
Геоэлектрический разрез 5 этапа (км 347 – км 454) по данным 458 точек вертикального электрического зондирования изучен до глубины 10-15 метров и представлен преимущественно двухслойной и трёхслойной моделью
每挥一刀都让他的刀刃染上鲜血,正好让他品尝以增强力量。
Каждый разрез обагряет его клинок свежей кровью, которую он пробует на вкус, чтобы получить новые силы.
左肩有一处斜的大伤口……
Длинный диагональный разрез от левого плеча...
左肩有一处斜向的大伤口……
Длинный диагональный разрез от левого плеча...
他把钳子塞进了死结下面,准备动手——为求精确,他把手肘压在了膝盖上。
Он просовывает лезвие в узел и упирает локоть в колено, чтобы сделать разрез как можно более аккуратным.
“弄断他的头吗,是啊——你差点就要让他掉脑袋了。”他把钳子塞进了死结下面,准备动手——为求精确,他把手肘压在了膝盖上。
«Отрезать ему голову, да». Он просовывает лезвие в узел и упирает локоть в колено, чтобы сделать разрез как можно более аккуратным.
从骨盆被横向截断,非常精确。普通武器绝对做不到这样。
Кости таза разрезаны поперек. Разрез хирургический. Никаким оружием так не сделаешь.
割裂之刃!
Разрез артерии!
好好地切割一番!
Отличный разрез!
...然而在他还没来得及站起来之前,他的喉咙裂开一道口子。幽灵般的银色血液喷洒出来。他的眼睛凸出来,双手紧紧地抓住自己的脖子。
...но он не успевает, на горле появляется разрез. Призрачная серебристая жидкость хлещет из раны. Выкатив глаза, он хватается за шею...
你喜欢杀戮的快感,将斯汀泰尔开膛破肚,他的内脏裸露出来,掉落在地,鲜血四溅。
Вы с наслаждением вспарываете ему живот. Внутренности Жалохвоста вываливаются сквозь разрез и с влажным шлепком падают вниз.
морфология:
разре́з (сущ неод ед муж им)
разре́за (сущ неод ед муж род)
разре́зу (сущ неод ед муж дат)
разре́з (сущ неод ед муж вин)
разре́зом (сущ неод ед муж тв)
разре́зе (сущ неод ед муж пр)
разре́зы (сущ неод мн им)
разре́зов (сущ неод мн род)
разре́зам (сущ неод мн дат)
разре́зы (сущ неод мн вин)
разре́зами (сущ неод мн тв)
разре́зах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
I (разрезать), см. резать 1
II (разрезать)
1) 切[断] qiē[duàn], 切[开] qiē[kāi]; (ножницами) 剪断 jiǎnduàn; (бумагу и т. п.) 裁开 cáikāi
разрезать яблоко на две половинки - 把苹果切成两半
2) анат. (вскрывать) 剖开 pōukāi, 切开 qiēkāi
3) (волны) 破浪前进 pòlàng qiánjìn
眼裂 yǎnliè
从...观点上