расточительность
浪费 làngfèi; 滥用 lànyòng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
расточительный 的抽象
Расточительность приводит к нужде. 浪费导致贫穷。
浪费, 挥霍, 滥用
浪费; 挥霍无度
挥霍无度; 浪费
浪费, 滥用
расточительный 的
преступная расточительность 罪恶的浪费
упрекнуть кого-л. в ~и 责备... 浪费
Расточительность приводит к нужде. 浪费导致贫穷
Бережливость русских путешественники хвалят; по их словам, расточительность была неизвестна нашим предкам. (Чернышевский) 俄国人的节俭受到旅游者的称赞; 按照他们的说法, 我们的祖先不知浪费为何物
слова с:
в русских словах:
расточительный
расточительный образ жизни - 浪费的生活方式
расточитель
м, расточительница ж
в китайских словах:
挥霍无度
безмерная расточительность, мотовство, транжирство
四风
досл. четыре манеры (4 вредные манеры членов КПК: формализм, бюрократия, гедонизм, расточительность)
抛费
разбазаривать; растрачивать, расточать; расточительность
泛滥
2) излишества; расточительность
食前方丈
[перед ним] квадратная сажень всякой снеди (обр. в знач.: излишнее роскошество; расточительность сильных мира сего)
奢靡
роскошь, расточительность; роскошествовать
淫奢
излишества, роскошество; расточительность, мотовство
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: расточительный.
примеры:
咱们干点有用的,宝贝儿。这些海盗把成吨的好东西就这么放着,等人去拿。你能相信他们就坐在这这种东西上面吗?
Расточительность дорого обходится здесь, детка. Эти пираты сидят среди разнообразного ценного барахла и ждут, пока их поймают. Ты можешь поверить, что они просто сидят там и ждут?
骄奢淫泆,所自邪也
гордость, расточительность, бесстыдство и распущенность – это то, из-за чего [человек] становится испорченным
「抓起斧头来防卫城门!我们可负担不起你的丧气。」~护教军骑士莎利雅
«Хватай топор и защищай ворота! Твое отчаяние — это расточительность, которую мы едва ли можем себе позволить». — Талия, рыцарь-катар
荒萧原野的山丘上有飞天蜥蜴筑了巢,我们的好几个手下被吃了。最近被抓走的是吉尔伯特,他被他们直直抓去撞墙。吉尔伯特通常都会保持警觉,但是所有男人在尿尿的时候难免都会卸下警戒。菲力伯特勃然大怒。要把菜鸟训练成组织里头可以出任务的人员可要花上不少成本。这些成本现在全变成了怪物大便,真是有够浪费。
На взгорьях Пустоши гнездятся летучие ящеры. Убивают наших людей. Последний раз схватили Гилберта. Чудище похитило его прямо со стены. Гилберт всегда был чуткий, только какая чуткость, когда ссышь? Филиберт в бешенстве. Стоимость обучения полноправного бойца в нашем отряде немалая, и если его чудовище сожрет, так это просто расточительность.
морфология:
расточи́тельность (сущ неод ед жен им)
расточи́тельности (сущ неод ед жен род)
расточи́тельности (сущ неод ед жен дат)
расточи́тельность (сущ неод ед жен вин)
расточи́тельностью (сущ неод ед жен тв)
расточи́тельности (сущ неод ед жен пр)
расточи́тельности (сущ неод мн им)
расточи́тельностей (сущ неод мн род)
расточи́тельностям (сущ неод мн дат)
расточи́тельности (сущ неод мн вин)
расточи́тельностями (сущ неод мн тв)
расточи́тельностях (сущ неод мн пр)