резервуар
贮藏器 zhùcángqì, 贮存器 zhùcúnqì
резервуар для нефти - 油罐
газовый резервуар - 气体贮存器
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 贮存器; 贮糟
2. 源泉; 贮主
2. 贮存器; 容器; 槽; 油罐; 油箱; 蓄压器; 蓄能器
3. 储存器; 贮水柜; 贮油槽;
4. (气, 水, 油)舱
贮存器; 贮糟; 源泉; 贮主; 贮存器; 槽; 容器; 蓄能器; 蓄压器; 油罐; 油箱; 储存器; [鱼](气、水、油)舱; 贮水柜; 贮油槽
贮存器; 贮糟|源泉; 贮主贮存器; 容器; 槽; 油罐; 油箱; 蓄压器; 蓄能器储存器; 贮水柜; 贮油槽; [鱼](气, 水, 油)舱
贮存器, 容器, 槽, 油罐, 油箱, 蓄压器, 蓄能器, 贮槽, 柜, 贮油槽, 贮水池, (阳)(液体, 气体的)贮藏器
стеклянный резервуар 玻璃贮藏器
газовый резервуар 气体贮藏器
резервуар для нефти 贮油池
1. (液体、气体)贮存器, 贮藏器, 贮槽; 贮水池
нефтяные ~ы 石油贮存器, 贮油罐
резервуар для сжатого воздуха 压缩空气贮气罐
стеклянный резервуар 玻璃贮存器
2. 〈转〉源泉; 〈医〉贮主
резервуар заразы 传染病源
резервуар вируса 病毒贮主
Библиотеки—резервуар знаний. 图书馆是知识的宝库。
Деревья—резервуар кислорода для города. 树木是城市的氧气贮藏所。
резервуар 油罐, 油池
[阳] 贮水池, 蓄水库; 贮槽, 贮池; 油罐(贮油罐), 油箱, 油盘; 贮藏器, 大缸, 储器; 丰富的来源
容器, 储器, 贮槽, 贮存器; 贮油罐, 油罐; [机](贮油器)油箱, 油盘; (机车)水箱; 贮水室
缸, 柜, 罐, 容器, 贮槽, 风缸, 储风筒, 油罐, 储油池, 贮水池, [动]贮蓄泡, 贮积囊
贮水池; 贮槽, 贮池; 贮缸, 贮罐, 贮柜, 贮箱, 贮器; 贮库, 贮塔; 蓄水库
缸, 柜, 罐, 容器, 储槽, 风缸, 储风筒, 油罐, 储油池, 贮水池
水仓; 贮水池; 油池; 储藏器; 风包; 槽, 箱, 缸; 分选罐
贮藏器; 贮油器, 油箱; 贮液槽; 贮水池; 贮丝囊, 贮丝部
①容器, 储存器; 贮水池; 储罐, 油罐, 油槽②[鱼雷]气舱
水库; 储存器, 油箱, 水箱; 储层; 贮槽; 容器; 油储
①贮器, 贮槽 ; ②[动]储蓄泡, 贮主 ; ③[水]贮水池
室, 箱, 罐; 容器, 储器, 贮藏器, 贮槽
柜, 箱; 容器; 贮槽; 贮存器; 贮水池
1. 贮存器; 贮糟 ; 2.源泉; 贮主
贮槽, 贮池, 贮箱, 贮器; 贮水池
容器; 水库, 蓄水池; 油箱; 贮圈
储水设备, 贮水池; 储槽, 容器
贮存器, 贮槽
бензиновый резервуар 汽油贮存器
вакуумный резервуар 真空容器
вертикальный резервуар 立式油罐
водосборный резервуар 集水槽
воздушный резервуар 空气贮存器
газовый резервуар 气体贮存器
кислородный резервуар 氧气贮存器
напорный резервуар 高位槽
открытый резервуар 露天油池
отстойный резервуар 沉淀槽
ртутный резервуар (温度计的)水银球
тонкостенный резервуар 薄壁容器
резервуар высокого давления 高压容器
резервуар масла 油槽
резервуар для пара 蒸汽贮存器
резервуар с гелием 储氦槽
резервуар со сжатым воздухом 压缩空气贮槽
резервуар с топливом 燃料容器
Во время повышенного спроса на электроэнергию (в часы пик) производится перепуск воды из верхнего резервуара в нижний. 在用电高峰时间水从上水槽流入下水槽
В некоторых случаях роль таких резервуаров играет сама камера сгорания, как это имеет место для ракет твёрдого топлива. 在某些情况下, 这正象固体燃料火箭一样, 燃烧室本身就起着这种贮存器的作用
贮水池, 贮水槽, 贮水塔
肚子, 胃
В резервуаре ветер свищет. 肚子空空如也
储存器, 贮存器, 容器
贮藏器, 贮槽, 贮藏库
容器,贮存器;贮水池
贮油槽(池), 油罐
储蓄泡; 储液囊
①贮存器②贮水池
储藏器, 贮油器
储槽, 储蓄器
储存器, 储槽
贮槽, 贮藏器
调节水箱
蓄储器
储油层; 油罐, 油池
容器, 贮存罐
1.贮存器,贮槽,容器,柜;2.贮油槽(池),油罐;3.贮水池; ①贮存器,容器,槽②油罐,油箱③蓄压器、蓄能器
в русских словах:
РВС
(резервуар вертикальный сварной) 立式存储罐
танк
м (резервуар для воды) 水槽 shuǐcáo; (для бензина и т. п.) 油箱 yóuxiāng
в китайских словах:
球形油罐
шаровой резервуар
沉降槽
отстойник; осветлитель; отстойный резервуар
清水池
резервуар чистой воды
气体衰变箱
резервуар распада газа
储存器
накопитель; резервуар; устройство хранения; ресивер
贮存箱
накопительный резервуар
紧急停堆安全水箱
резервуар быстрой остановки реактора
储器
тех. резервуар
蓄水池
водный резервуар, резервуар для воды, бассейн; водохранилище, водоем
储灌
техн. резервуар (емкость) для хранения
油灌
нефт. нефтяной резервуар
善富
2) вост. диал. бамбуковый резервуар для лампы
踟跦
2) резервуар клепсидры (водяных часов)
踟蹰
3) устар. резервуар клепсидры (водяных часов)
集水槽
сборный резервуар, отстойный резервуар
油罐
2) нефт. резервуар для нефти
暂存箱
бак задержки, резервуар временного хранения
油箱
2) масляный бак (МБ), масляный резервуар, масленка
3) нефтяной резервуар
液体废物接受箱
приемный резервуар для жидких радиоактивных отходов
油筒
резервуар [для масла, горючего]
废物罐
резервуар для отходов
贮
贮石油池 резервуар для нефти
硼酸波动箱
уравнительный резервуар борной кислоты
贮器
запоминающее устройство, резервуар
罐
4) резервуар, ванна, емкость, баллон
贮箱
резервуар
浮选池
флотационный резервуар, бак
贮油池
резервуар для нефти, нефтерезервуар
澄清池
бак-отстойник, осадительный бассейн, осветлительный бассейн, отстойный резервуар
贮油槽
резервуар для нефти, нефтесборник
过滤池
чан-фильтр, фильтрационный резервуар
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Вместилище для жидкостей и газов.
синонимы:
см. бассейн, помещениепримеры:
贮石油池
резервуар для нефти
石(贮)油池
резервуар для нефти
软(油、水)箱;曩式容器
мягкая (топливная) емкость; складной мягкий топливный резервуар
氯的吸收库
резервуар хлора
浓缩池; 选矿槽
1. бассейн/резервуар для концентрирования (напр., раствора); 2. бассейн для сброса сточных вод
双倍量(抽水马桶)水箱
промывочный бачок удвоенной емкости; резервуар двойной емкости для промывки канализации
水库; 吸收库; 储层; 蓄水池
водохранилище; водоем; емкость; резервуар
吸收库中的各种物质
резервуар
冷却水集水均衡水池
уравнительный резервуар сбора охлаждающей воды
冷却水引水消波池
уравнительный резервуар подвода охлаждающей воды
商品油罐改造污水沉降罐方案设计
Концептуальный проект преобразования обычного резервуар для нефти в отстойник сточной воды
резервуар с понтоном 浮顶油罐
резервуар с понтоном
水流进了贮水池
Вода поступила в резервуар
膀胱者, 州都之官
Мочевой пузырь как резервуар
机场(地面) 液氧贮存器
аэродромный резервуар для хранения жидкого кислорода
机场(地面)液氧贮存器
аэродромный резервуар для хранения жидкого кислорода
可卷(软式)储存器
скатанный мягкий резервуар
氯丁橡胶软式储存器(如油箱)
неопреновый мягкий резервуар
滑油罐(池), 油槽润滑油池
резервуар масла
储油(气)岩石
порода-резервуар, коллекторская порода
滑油罐(池)
резервуар масла
平衡贮罐(箱)
уравнительный резервуар
真空箱(室)
вакуумный резервуар
真空箱(室), 真空蓄压器真空蓄能器
вакуумный резервуар
(发动机)喷水箱
резервуар с водой для впрыска в двигатель
(贮)气筒, 气箱
газохранилище, резервуар для газа
(贮)精囊
семенной мешок, семенной пузырёк, семенной резервуар
水罐, 水槽
водяной бак, резервуар для воды
完好如初的凯帕树脂容器
Безупречный резервуар для сока кипари
我要你立刻前往盘牙水库里的蒸汽地窟,去把那本书给我带回来。
Прошу тебя отправиться в Паровое подземелье в Резервуар Кривого Клыка и найти для меня эту книгу.
基于逐项分析机制,这些小东西被编制程序,专门从野生动物身上采集每一块有用的材料。他什么都能干,最棒的是,只有我才知道怎么把货从他背上拿出来。
Этот малыш запрограммирован собирать любой мало-мальски ценный кусок мяса любого животного из тех, что водятся в округе, на индивидуальной основе. Он делает всю работу, а самое прекрасное то, что лишь я знаю, как вскрыть резервуар и забрать добычу.
……但是,我们必须这么做。拿着魔能容器,对玛尔·虫棘使用,将他从梦境中拽出来。解决掉他之后再回来找我。
...и все-таки, мы должны это сделать. У нас нет выбора. Возьми демонический резервуар и с его помощью выведи Марла из транса. Убей его и возвращайся ко мне.
我们已经打到了范达尔的家门口。他的德鲁伊们正在将火焰之地的能量导入一个名叫太阳之核的容器中。
Мы почти добрались до Фэндрала. Его друиды направляют энергию Огненных Просторов в некий резервуар, который называется солнечным ядром.
能在腐烂森林生存的少数几种野生动物无疑受到了这里能量的影响。你的任务就是收集它们的肢体,想办法把它们组合成一具容器。如果虫棘的沉睡是德鲁伊式的,甚至是恶魔式的,一个足够大的、由腐蚀的动物躯体组成的容器就足以打破它。
Та немногая живность, которая сумела обосноваться в Проклятом лесу, наверняка подвержена влиянию местной скрытой энергии. Тебе нужно будет собрать части их тел и соединить их в некую емкость. В каком бы трансе ни пребывал Червоточный – в друидском или демоническом – большой резервуар, полный зараженной животной плоти, сможет его нарушить.
拿着魔能容器,对玛尔·虫棘使用它,打断他的沉睡。解决掉他之后再回来找我。
Возьми этот демонический резервуар и с его помощью выведи Марла Червоточного из транса. Убей его и возвращайся ко мне.
向北前往幽暗沼泽,和观察者杰哈恩谈一谈。她负责一支远征小队在盘牙水库的行动,抵抗纳迦以拯救赞加沼泽。
Отправляйся на север в Нижетопь, отыщи там дозорную Джанг и поговори с ней. Она руководит экспедицией в Резервуар Кривого Клыка, задача которой – остановить наг и спасти Зангартопь.
“……操作载量……不足5%……储油器……意外破裂……”
...действующая мощность... меньше 5%... случайность... масляный резервуар проколот...
把我的收集机器人带上。分离下颚不是件轻松的活,这个小家伙已经设置好了,知道该怎么做。他装满之后,就把他带回来。
Возьми один из моих мясорезов. Отделить челюсть не так-то просто, а этот малыш специально создан для этого. Принеси мясорез обратно, как только резервуар будет полон.
新面孔,是吗?你走运了,多亏我的收集机器人,现在赚钱可容易了。你出去杀掉一些蝎子、土狼,也许还有几只蜥蜴,把收集机器人放下来,接下来的事情让他处理便是!我为他编好了程,可以收集所有值钱的器官,安全放到他的料斗里去。
Я вижу новое лицо, не так ли? Тебе подфартило: здесь, благодаря моему мясорезу, монеты льются рекой. Идешь на охоту, убиваешь несколько скорпидов или гиен, может быть, пару василисков, включаешь мясорез, а дальше он сам делает свою работу! Он специально запрограммирован таким образом, чтобы собирать в выделенный резервуар все ценные части тела твоей добычи.
为了探查纳迦的活动,我派遣了一支远征小队前往盘牙水库,但他们至今未归。我担心他们遇上了什么麻烦。
Я послала небольшой отряд в Резервуар Кривого Клыка, чтобы они выяснили, чем занимаются наги, но они так и не вернулись. Я опасаюсь, что с ними могла приключиться беда.
<这是其中一台地精喷火器,不幸的是,它的油箱已经破裂。把它带给菲利西亚应该是个好主意,她可能有工具修复它。>
<Вы добыли гоблинский огнемет. К сожалению, его топливный резервуар раскололся. Неплохо было бы отнести его Фелисии – возможно, она сумеет его починить.>
你可以将取回的心能存进心能储备。以我的生命和执政官的荣耀起誓,我会保证它们的安全。
Ты можешь поместить всю найденную аниму в этот резервуар. Клянусь своей жизнью и величием Архонта, что со мной она будет в сохранности.
为了帮助女王,我们必须获得更多心能。你愿意帮我们补充储备吗?
Королеве нужно больше анимы. Ты поможешь нам заново наполнить резервуар?
你可以将取回的心能存入心能储备。我们通灵领主会不惜一切代价确保它们的安全。
Ты можешь поместить собранную аниму в этот резервуар. Не сомневайся, что некролорды будут защищать его любой ценой.
每当你施放咒语时,本回合中你每施放过一个咒语,便获得1点生命。支付50点生命:乙太流贮库对目标生物或牌手造成50点伤害。
Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, вы получаете 1 жизнь за каждое заклинание, разыгранное вами в этом ходу. Заплатите 50 жизней: Резервуар Эфирного Потока наносит 50 повреждений целевому существу или игроку.
据说,威力强大的法师会捕捉并操纵精灵,藉此驾驭强大的力量,几乎达到无所不能的境界。精灵是元素力量的具现,体内蕴藏着强大的魔力。其主人亦能从精灵体内汲取魔力、施展咒语,不需要用到传统的魔力来源。不过,很少有法师能真正成功驯服精灵,因为四个界层的精灵都相当聪明,会千方百计避免被抓住。[…]
Исключительно могущественные чародеи могут иногда подобных существ связать и подчинить своей воле, получая при этом власть огромную, близкую к всемогуществу. Поелику гений, сам собою будучи воплощением сил стихии, есть как бы резервуар Силы, которой хозяин его может пользоваться и в заклятия преображать, не нуждаясь в изнурительном пользовании обычными источниками. Немного есть однако таких, что могли бы гения приневолить, ибо сила жителей четырёх плоскостей сравниться может лишь с хитростью, с какой они любой ценой таковой судьбы пробуют избегнуть.[...]
噢,蓄水池看起来似乎损毁了。
Кажется, резервуар неисправен.
морфология:
резервуáр (сущ неод ед муж им)
резервуáра (сущ неод ед муж род)
резервуáру (сущ неод ед муж дат)
резервуáр (сущ неод ед муж вин)
резервуáром (сущ неод ед муж тв)
резервуáре (сущ неод ед муж пр)
резервуáры (сущ неод мн им)
резервуáров (сущ неод мн род)
резервуáрам (сущ неод мн дат)
резервуáры (сущ неод мн вин)
резервуáрами (сущ неод мн тв)
резервуáрах (сущ неод мн пр)