рубец
I
м (шрам) 疤痕 bāhén; 伤痕 shānghén
IIм (отдел желудка жвачных животных) 瘤胃 liúwèi, 第一胃 dìyí wèi
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 1. 疤痕, 伤痕
2. (物体表面的)沟痕, 刀痕, 斧痕
3. 边, 缘; 缘边的线缝; 折边的线痕
4. 瘤胃, (反刍动物的)第一胃; 牛(或羊等的)肚儿做成的菜肴
2. 折皱; 切痕; 冷疤
3. 折皱; 铲痕, 切痕; 冷疤(钢锭上的)
疤痕, 伤痕; (物体表面的)沟痕, 刀痕, 斧痕; 边, 缘; 缘边的线缝; 折边的线痕; 瘤胃, (反刍动物的)第一胃; 牛(或羊等的)肚儿做成的菜肴; 折皱; 冷疤; 切痕; 折皱; 铲痕, 切痕; 冷疤(钢锭上的)
折皱, 切痕, 冷疤, 砍痕, 割痕, 伤疤, -бца(阳)
1. 疤痕, 伤痕
2. (物体表面的)沟痕, 刀痕, 斧痕
3. 缘边的线缝; 折边的线痕
1. 伤疤
огромный рубец 挺大的伤疤
сабельные ~бцы 刀疤
После операции осталсярубец. 手术之后留下了伤疤。
2. 深沟, 砍痕, 割痕
рубец на столе 桌上的沟
глубокий рубец на снегу 雪地上一条深沟
геологические ~бцы от древнего ледника 古代冰川形成的地质沟
3. 〈
4. 缘边的线缝, 折边的线痕
выпустить ~бцы 放衣边
5. (反刍动物的)瘤胃; (牛、羊)肚(指食物)
Рубец 鲁别茨
-бца[阳] ударить по рубцу кому [罪犯]和... 性交; 强奸
[阳] (单二 -оца)伤疤; 割痕, 切痕; (钢锭上的)冷疤; 边, 缘, 褶边
-бца(阳)瘤胃, (反刍动物的)第一胃; 牛(或羊等的)肚儿做成的菜肴.
1. 摺皱
2. 铲痕冷疤(钢锭上的)
①(拉: rumen)瘤胃, 第一胃 ; ②瘢痕, 痕
摺皱, 接缝; 铲痕, 切痕; (钢锭上的)冷疤
叶痕, 缝痕, 切痕, 切口, 冷疤(钢锭)
痕; 线痕; 边缘褶; (衣服的)伏缝
摺痕, 切痕, 边, 缘
第一胃, 瘤胃
伤痕; 痕
(金属的)折皱;切痕;冷疤; (金属的)折铍,切痕;冷疤
в русских словах:
рубчик
1) рубец ①解的指小
Россотрудничество
俄罗斯联邦独联体国家、侨居国外同胞和国际人道主义合作事务署 (Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству)
рубеж
естественный рубеж - 天然的界线
горный рубеж - 山界
зорко охранить рубежи нашей Родины - 机警地守卫我们祖国的边疆
оборонительный рубеж - 防御线
оборонительный
оборонительный рубеж - 防线
держать
держать рубеж - 坚守阵地
водный
водный рубеж - 沿河防线
в китайских словах:
緎
сущ. шов, рубец (напр. на меховой шубе)
疤瘌
шрам, рубец
畦
2) гребень борозды; межа; шов, рубец
缝子
1) шов, рубец
祛疤
удалять шрам (рубец)
白色线状瘢痕
белый линейный рубец
创痕
шрам, рубец
心肌瘢痕
миокардиальный рубец
瘤胃
анат. рубец (первый отдел желудка животных)
牛百叶
требуха, рубец
疮疤
болячка; короста; рубец, шрам (также обр. в знач.: недостаток, порок)
疮痕
шрам, рубец
疮痏
шрам, рубец
疙痂
рубец (короста) от вылеченного (проходящего) нарыва (чирея)
绗
2) кромка, рубец; рант, кант
瘢迹
рубец, шрам
痏
рубец, шрам; кровоподтек; травма
萎缩性疤痕
атрофический рубец
伤痕
царапина, шрам, рубец, рана, вмятина
毛肚
рубец (мясной субпродукт)
伤瘢
шрам, рубец, рана
畸形血牙猪杂
Рубец чудовищного кровобивня
伤疤
шрам, рубец
缝
1) fèng шов; рубец; складка
大肚
говяжий рубец
底疤儿
шрам, рубец
叶痕
бот. листовой рубец
疤
сущ. шрам, рубец
盘夷
рана; шрам, рубец
疤痕
1) шрам, рубец
裻
1)* шов, рубец (на середине одежды сановника, посылаемого князем с особыми полномочиями; одна половина ее по цвету и покрою была княжьей, вторая - соответствовала рангу сановника: см. 偏衣)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) а) След на коже от зажившей раны.
б) разг. След от режущего или рубящего удара.
2) Продолговатое углубление на поверхности чего-л.
3) местн. Край, кромка чего-л.
4) Шов, образующий складку от сшитых кромок, подшитых краев ткани.
2. м.
1) Первый, самый большой отдел желудка жвачных животных.
2) Кушанье, приготовленное из этой части желудка.
синонимы:
см. знак, ранапримеры:
头掉碗大个疤 — 怕什么
Ну отрубят голову - так рубец всё равно не шире чашки будет. Чего бояться?
我根本分不出那里是墙壁那里是隧道。
А теперь ни хрена не разберешь, рубец это или туннель...
谣言是真的吗?诺维格瑞人会吃牛肚泡油?恶!
Говорят, в Новиграде рубец на постном масле едят? Фу-у!
морфология:
рубе́ц (сущ неод ед муж им)
рубцá (сущ неод ед муж род)
рубцу́ (сущ неод ед муж дат)
рубе́ц (сущ неод ед муж вин)
рубцо́м (сущ неод ед муж тв)
рубце́ (сущ неод ед муж пр)
рубцы́ (сущ неод мн им)
рубцо́в (сущ неод мн род)
рубцáм (сущ неод мн дат)
рубцы́ (сущ неод мн вин)
рубцáми (сущ неод мн тв)
рубцáх (сущ неод мн пр)