рубеж
1) 界[线] jié[xiàn]
естественный рубеж - 天然的界线
горный рубеж - 山界
2) (государственная граница) 国界 guójiè; 边界 biānjiè
зорко охранить рубежи нашей Родины - 机警地守卫我们祖国的边疆
3) воен. 线 xiàn; 地区 dìqū
оборонительный рубеж - 防御线
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
国境, 地界, 地线, 地区, 线圈, 刹车套, 线, 边界, 界, 界线, 界限, 国界, -а(阳)
1. 界(线); <转>分界线
естественный рубеж 天然的界线
горный рубеж 山界
на ~е двух эпох 在两个时代的分界线上
2. 国界
за ~ом 在国外
зорко охранять ~и нашей Родины 机警地守卫我们祖国的边疆
3. <军>(阵)线, (长形)地带; 出发线
оборонительный рубеж 防御线
на укреплённых ~ах 在有防御工事的地带上
(3). выйти на новые ~и 进入新阵线; <转>开始去解决新的重大问题
◇рубеж возврата(飞机)返航界线(职业用语)
Рубеж возврата —это та точка полёта, за которую уходить нельзя: не хватит топлива вернуться. 返航界线是指不可飞越的范围, 否则往回飞的燃料就不够了。рубеж, -а[阳]
1. 地界, 界线
горный рубеж 山界
водный рубеж 水界
естественные ~и 天然界线
на ~е морей 在海域分界上
2. 国界
подойти к ~у 接近边界
перейти рубеж 越过国界
зорко охранять ~и нашей Родины 机警地保卫我们祖国押这界
3. 〈军〉线, 防线; 阵地
оборонительный рубеж 防御线
на укреплённых ~ах 在有防御工事的阵线上
занимать огневой рубеж 占领射击阵地
оставить выгодный рубеж 撒出有利的阵地
(5). выйти на новые ~и 转到的防线; 〈转〉转到新的重要工作岗位
4. 〈转〉交界, 分界(指时间、时代)
на ~е двух эпох 在两个时代的交界上
5. 〈
6. 〈方〉
рубить 的动
◇ (2). за рубежом 在国外
рубежный[ 形]
рубеж 的
1. 1. 地界; 国界
2. 防线; 阵地
3. 交界; 分界
2. 线; 边界; 地区
3. 界线, 界限; 地区; 屏障;
4. 停机阻栏网
地界; 国界; 防线; 阵地; 分界; 交界; 线; 边界; 地区; 界线, 界限; [航母]停机阻栏网; 地区; 屏障
地界; 国界|防线; 阵地|交界; 分界线; 边界; 地区界线, 界限; 地区; 屏障; [航母]停机阻栏网
-а[阳]рубеж возврата (飞机, 直升机的燃料储备)返航线(职业用语)
[阳] 边界, 地界, 界, 界线; 国界; 交合点; 砍痕; 线, 阵线
1. 境界; 地界
2. 地线; 地区线
界, 边界, 分界, 地界; 界限; 国界; 交合(接合)点
边界, 界线; 地界; 界限, 线; 交合点, 接合点
边界, 地界; 线, 地区; 国界; 交合点, 限界
界限, 分界线; 指标; 时刻, 关头; 水平
地区, 地线; 线; 界线, 地界, 空界
边界, 界限, 界; 国界; 阵线; 限界
界, 界线, 边界; 交合点, 界限
边界, 界线, 接合点, 砍痕
境界;地界;地线,地区
①(界)线②线, 地区
边界, 边缘, 界限
地区, 地线, 空界
界, 边界, 边缘
①界线②线, 地区
界线, 地区
界限; 阵线
鲁别日
◇рубеж возврата (飞机的)返航界线
1.国境,地界;2.地线,地区;3.线圈,刹车套; 线,边界,地区
слова с:
Снайперский рубеж
брать новые рубежи
водный рубеж
естественный рубеж
за рубежом
огневой рубеж
противовоздушная оборона рубежа
рубеж боеготовности
рубеж ввода в стражение
рубеж перехвата
рубеж подъёма
рубеж противоракетной обороны
рубеж тактической навигации
рубежный
в русских словах:
в китайских словах:
主要地区
2) воен. основной рубеж
垓
2) gāi предел, рубеж, граница
要冲
今涼州天下要衡,國家藩衛 сейчас Лянчжоу — важное место в Поднебесной, оборонительный рубеж государства
外围防线
внешний оборонительный рубеж, внешняя линия обороны
一登龙门身价十倍
предстать в новом качестве, перешагнув какой-л. рубеж; высоко котироваться после чего-л
射击线
огневой рубеж
报告线
рубеж отправки донесений
出疆
* выезжать за рубеж; покидать пределы
出发线
2) исходный рубеж
难关
трудный момент, тяжелый этап; сложный рубеж; трудность
雄胜
1) естественная (созданная природой) крепость, естественный рубеж
里程碑
1) веха; знаменательный (исторический) момент, важный этап (рубеж)
疆境
граница, предел, рубеж
疆界
граница, рубеж (страны)
中间地区
промежуточный рубеж
行走的人民币
«ходячие юани» (похищенные и вывезенные за рубеж китайцы)
长江天堑
река Янцзы как естественный рубеж; обр. труднопреодолимый рубеж, непреодолимое препятствие
警戒线
1) линия охранения, рубеж охранения
筑垒线
укрепленный рубеж
落
2) luò забор, ограда; рубеж, сфера
越雷池一步
переступить предел, ступить за дозволенный рубеж
雷池
предел, грань, рубеж (букв. р. Лэйчи; ср. Рубикон)
不越雷池一步 не перейти рубеж, не переступать границы дозволенного, не уклоняться ни на йоту, не допускать ни малейших нарушений
战略地区
стратегический рубеж
藩
2) край, граница; окраина; рубеж
疆坼
рубеж, граница
外役
* курьер, вестовой; гонец (за рубеж или из-за рубежа)
逾垠
переходить границу (рубеж); пересекать реку
圻
1) книжн. граница, рубеж; предел
叛逃
他叛逃国外 он предал страну и сбежал за рубеж
斥
1) граница, рубеж
逾斥 перейти границы, выйти за рубежи
雷达警戒线
линия радиолокационного обнаружения, рубеж радиолокационного обнаружения
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) а) Разграничительная черта, линия; граница.
б) перен. То, что отделяет одно от другого во времени.
2) Государственная граница.
3) Линия обороны, укреплений.
4) Место расположения каких-л. войск в бою; позиция.
синонимы:
см. границапримеры:
不越雷池一步
ни шагу не ступить за дозволенный рубеж
工作地点在上海,需要经常出差到海外
место работы - Шанхай, частые командировки за рубеж
要完成这件工作, 还要过这一关
чтобы выполнить эту работу, надо будет преодолеть ещё и этот рубеж
背水作战
вести бой, имея в тылу водный рубеж
向指定的地区退却
отходить на указанный рубеж
沿河防线
водный рубеж
天然的界线
естественный рубеж
山界
горный рубеж
轻松过关
легко преодолеть рубеж
过大关
преодолеть [взять] рубеж
突破难关
преодолеть трудности [трудный рубеж]
最后协调线
конечный рубеж координации
1.进攻出发线 2.登陆出发线
рубеж перехода в атаку; исходный рубеж (для наступления)
起始线; 准线
исходная линия; исходный рубеж
出使国外
быть посланным за рубеж в качестве дипломата
你出国时带多少外币?
Сколько ты берешь валюты при выезде за рубеж?
乘坐飞机出国的旅客应当在机场接受海关检查
авиапассажиры, вылетающие за рубеж, должны проходить в аэропорту таможенный досмотр
再上一个台阶
выйти на новый рубеж, уровень
由国内转战海外
перенести свою деятельность из Китая за рубеж
将所有资本全部转往海外
весь капитал выводить за рубеж
全班,目标某地物,向某一地线,以某人为准前进!
Отделение, на такой-то предмет, на такой-то рубеж, направляющий такой-то — ВПЕРЁД!
全排,目标某地物,向某一地物,以某班为准,从右(左)分班跃进——前进!
Взвод, перебежками справа (слева) по отделениям, на такой-то предмет, на такой-то рубеж, направляющее такое-то отделение — ВПЕРЁД!
返航点(保有返航油量储备)
рубеж возврата
返航界线, 返航点(保有返航油量储备)
рубеж возврата
世界人口跨越了70亿人的里程碑
численность населения земного шара превысила исторический рубеж в 7 миллиардов человек
战术航空兵安全轰炸线
рубеж безопасного бомбометания тактической авиации
航空兵与水面舰艇配合反潜行动界线
рубеж противолодочных действий авиации и надводных кораблей
碎矛的最后阵地
Последний рубеж племени Пронзающего Копья
我们祖国神圣不可侵犯的边疆
священные рубежи нашей родины; священный рубеж нашей Родины
趁他们还没建起新的防御工事,我们要马上出击。你准备好了就告诉我一声,我们就会开始行动。
Мы должны успеть нанести удар до того, как противник возвигнет очередной рубеж обороны. Дай мне знать, когда будешь <готов/готова>, и мы приступим.
这位优秀的中尉是监狱的最后防线。
Бравый лейтенант — последний рубеж защиты этой тюрьмы.
今凉州天下要衡,国家藩卫
сейчас Лянчжоу — важное место в Поднебесной, оборонительный рубеж государства
记住,一定要站线上内,只能使用练习箭。万一你那里没了,可以找我要。
Не заходи за рубеж и используй только учебные стрелы. Если у тебя нет, я одолжу.
第一道防线是环绕的城墙和上面的巡逻队。
Первый же рубеж - это стены города и патрулирующие их стражники.
我发誓保护你,领主大人。但我是最后一道防线。
Я поклялся защищать вас, мой ярл, но я - последний рубеж обороны.
记住,一定要站在线内,只能使用练习用箭。万一你那里没了,可以找我要。
Не заходи за рубеж и используй только учебные стрелы. Если у тебя нет, я одолжу.
我发誓保护你,领主。但我是最后一道防线。
Я поклялся защищать вас, мой ярл, но я - последний рубеж обороны.
尽可能久的守住前线。
Удерживать рубеж как можно дольше
尽可能地守住前线。
Удерживать рубеж как можно дольше
她抬头望见了一个成年男子——已经过了40岁,他的脸部因为酒精或者其它东西浮肿着——哭的一点都不安静。
Она поднимает взгляд и видит мужчину, давно переступившего сорокалетний рубеж. Его лицо обрюзгло от злоупотребления алкоголем и бог весть чем еще. Он громко рыдает.
在炮火连天的日子里,这栋房子就是防守的城墙。直到它被完全摧毁,就再也无法阻挡炮火一路前行。
Это здание прикрывало город от самых страшных бомбежек. Но потом его уничтожили, открыв прямой огневой рубеж.
简而言之,你和我就是最后一道侦查线了。如果你不确定我们采集到了全部信息,我们就得∗再∗看一遍。因此——我们需要把尸体冷藏起来。
Другими словами, мы с вами — последний рубеж, на котором можно что-то найти. Если вы не уверены, что мы проверили все возможное, давайте посмотрим ∗еще раз∗. Но для этого мы должны заморозить труп.
跨越又一重要里程碑
пересечь ещё одну важную веху, перешагнуть (превысить) ещё один важный рубеж
今天,中国公安部称在新疆破获一起重大恐怖组织案件,其中三名恐怖分子逃往其他国家。
По сегодняшним сообщениям министерства общественной безопасности Китая, в Синьцзяне раскрыто крупное дело, связанное с террористической группировкой, трое из числа террористов бежали за рубеж.
我们最好小心一点。这里会是他们背水一战的战场。
Надо быть начеку. Здесь их последний рубеж обороны.
已将建造完成的国际太空站发射进入外太空,使其成为人类成就史上新的里程碑。
Строительство международной космической станции завершено. Станция запущена в космос. Человечество преодолело еще один важный рубеж.
морфология:
рубе́ж (сущ неод ед муж им)
рубежá (сущ неод ед муж род)
рубежу́ (сущ неод ед муж дат)
рубе́ж (сущ неод ед муж вин)
рубежо́м (сущ неод ед муж тв)
рубеже́ (сущ неод ед муж пр)
рубежи́ (сущ неод мн им)
рубеже́й (сущ неод мн род)
рубежáм (сущ неод мн дат)
рубежи́ (сущ неод мн вин)
рубежáми (сущ неод мн тв)
рубежáх (сущ неод мн пр)