сдержанность
克制 kèzhì, 节制 jiézhì, 拘谨 jūjǐn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
сдержанный 的
сдержанность тона 声调的和缓
(Варя) не знает никакой сдержанности, делает, что в голову придёт. (А. Островский) 瓦里娅一点不懂得克制, 想干什么就干什么
В лице (Адуева) замечалась-также сдерженность, то есть уменье владеть собою, не давать лицу быть зеркалом души. (Гончаров) 在阿杜耶夫的脸上还察觉到一种自持的神情, 即自我控制的能力, 不使脸成为心灵的镜子
Он сохранял всегда учтивость и сдержанность в словах и жестах, как бы с кем близок ни был. (Гончаров) 不管跟谁多么接近, 在言谈举止中他总是持谦恭, 冷静的态度
沉着
镇静
拘谨
-и[阴]沉着, 镇静; 拘谨, 矜持
制止, 节制
自制力
слова с:
в русских словах:
выдержка
1) (самообладание) 自制力 zìzhìlì; (выносливость) 忍耐力 rěnnàilì; (сдержанность) 镇静 zhènjìng
в китайских словах:
表现克制
проявлять сдержанность
律己
самодисциплина; сдержанность и строгость по отношению к самому себе
自我约束
сдержанность; самодисциплина
愿谨
рассудительность, осмотрительность; сдержанность
玄默
спокойный, молчаливый; спокойствие, сдержанность, невозмутимость, молчаливость
酝藉
выдержка, сдержанность; выдержанный, сдержанный; с самообладанием
检束
1) быть сдержанным; сдержанность
克制
2) сдерживать(ся); воздержаться; сдержанность; самообладание; сдержанный
保持克制 сохранять сдержанность
俭德
экономия; умеренность, сдержанность
口德
сдержанность в речи, мягкость в разговоре
制止
4) сдержанность
涵养
1) сдержанность, выдержка; воспитанность
雌节
сдержанность, скромность; стремление остаться в тени
堪忍
2) будд. сдержанность (от страданий)
保持克制
сохранять спокойствие, сохранять самообладание, сдерживаться, сдерживать себя, проявлять сдержанность
检格
2) сдержанность в поведении
外在约束
внешняя сдержанность
崖检
строго себя держать, сдерживать свои порывы; строгий, сдержанный; строгость, сдержанность
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: сдержанный.
синонимы:
см. хладнокровиепримеры:
对使用武力有所克制
сдержанность в применении силы
无论怎么看,胡桃都与「稳重」一词不沾边。
Как ни крути, а Ху Тао и «сдержанность» - вещи несовместимые.
对恶魔来说,没有克制这回事。
У демонов нет такого понятия, как «сдержанность».
「弱者才会克制。」
«Сдержанность — удел слабых».
我们也希望在当前形势下,有关各方保持冷静和克制,不做加剧地区局势紧张的事情。
Мы также надеемся, что заинтересованные стороны сохранят хладнокровие и сдержанность и не вызовут эскалации напряженности в регионе.
中国否认西藏示威者有人死亡,声称其安全力量保持了克制,没有开一枪。
Китай не признавался ни в одном случае смерти среди протестующих тибетцев, утверждая, что его силы безопасности проявляли сдержанность и даже не совершили ни единственного выстрела.
这位新老师因表现拘谨而疏远了学生
Сдержанность нового учителя отпугивала учеников
不过我也不怪你对自己的事守口如瓶。
Но я не осуждаю тебя за сдержанность
морфология:
сде́ржанность (сущ неод ед жен им)
сде́ржанности (сущ неод ед жен род)
сде́ржанности (сущ неод ед жен дат)
сде́ржанность (сущ неод ед жен вин)
сде́ржанностью (сущ неод ед жен тв)
сде́ржанности (сущ неод ед жен пр)
сде́ржанности (сущ неод мн им)
сде́ржанностей (сущ неод мн род)
сде́ржанностям (сущ неод мн дат)
сде́ржанности (сущ неод мн вин)
сде́ржанностями (сущ неод мн тв)
сде́ржанностях (сущ неод мн пр)