серьёз
〔阳〕: на (полном) серьёзе〈俗〉一本正经地; 严肃认真. Разговор идёт на полном серьёзе. 谈话一本正经地进行。
: на (полном) серьёзе <俗>一本正经地; 严肃认真
Разговор идёт на полном серьёзе. 谈话一本正经地进行
серьёз, -а[阳]〈俗〉严肃认真, 一本正经
◇на(полном) серьёзе〈俗〉(非常)正经地
Разговор идёт на полном серьёзе. 谈话是一本正经的。
一本正经; 严肃认真
слова с:
притворяться серьёзным
серьёзная авария
серьёзнеть
серьёзничать
серьёзно
серьёзность
серьёзность риска
серьёзные телесные повреждения
серьёзный
серьёзный пересмотр
в русских словах:
филигрань
серьги, выполненные в технике филигрань 掐丝耳饰
надевать
(пальто, платье, обувь) 穿 chuān; (шапку, очки, серьги, кольцо и т. п.) 戴 dài; (чехол и т. п.) 套 tào
подвеска
3) (украшение) 吊坠 diàozhuì, 悬饰 xuánshì; (серьги) 耳环 ěrhuán
аквамариновый
〔形〕 ⑴海蓝宝石(制)的; 带海蓝宝石的. ~ые серьги 带海蓝宝石的耳环. ⑵蓝绿色的, 海蓝宝石色的.
в китайских словах:
谈话一本正经地进行
Разговор идет на полном серьезе
像煞有介事
1) с серьезным видом, на полном серьезе
煞有介事
совершенно серьезно, убежденно, на полном серьезе; с нарочито озабоченным (деловым) видом
一本正经
1) с серьезным видом, на полном серьезе, всерьез
他装作一本正经,可是你看得出他是在开玩笑。 Он сделал серьезный вид, но было видно, что он шутит.
“吃还是不吃!”妻子一本正经地说道。 "Есть иль не есть"- на полном серьезе сказала жена.
2) серьезный, солидный, деловитый
толкование:
м. разг.-сниж.Серьёзность.
примеры:
(身体)严重损伤
серьёзные телесные повреждения
50年来,由于民族主义冲动在两次世界大战联盟之间遭到压制,欧盟并没有在这一使命上经受考验。
В течение 50 лет Европейский Союз не подвергался серьёзным испытаниям с этой стороны, т.к. националистические импульсы были неспособны развиться в условиях существования двух альянсов, участвовавших в «холодной войне».
морфология:
серьЁз (сущ неод ед муж им)
серьЁза (сущ неод ед муж род)
серьЁзу (сущ неод ед муж дат)
серьЁз (сущ неод ед муж вин)
серьЁзом (сущ неод ед муж тв)
серьЁзе (сущ неод ед муж пр)
серьЁзы (сущ неод мн им)
серьЁзов (сущ неод мн род)
серьЁзам (сущ неод мн дат)
серьЁзы (сущ неод мн вин)
серьЁзами (сущ неод мн тв)
серьЁзах (сущ неод мн пр)