серьёзно
1) см. серьёзный 1, 3, 4
серьёзно взяться за дело - 认真地着手作事
2) в знач. вводн. сл. разг. (в самом деле, действительно) 真 zhēn, 真个 zhēngè, 当真 dàngzhēn
нет, серьёзно ты согласен? - 不, 你真个同意了吗?
серьёзно? - 当真吗?
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 认真地; 严肃地; 正经地
2. 重大地; 重要地
3. 沉闷地; 沉郁地; 沉重地
4. 严厉地; 严峻地; 厉害地
2. (中性短尾 <口>的确, 确实
认真地; 严肃地; 正经地; 重大地; 重要地; 沉闷地; 沉郁地; 沉重地; 厉害地; 严峻地; 严厉地; (中性短尾)认真; 严肃; 严重; 〈口〉的确, 确实
серьёзно
1. [副]见
2. [用作插入语]〈口语〉真, 真个, 当真
Нет, серьёзно, ты согласен? 不, 你真个同意了吗?
Серьёзно? 当真吗?
1. серьёзный 解的
Я говорю абсолютно серьёзно. 我是在郑重其事地说
2. (用作插)<口>的确, 确实
слова с:
серьёзность
серьёзность риска
притворяться серьёзным
серьёзная авария
серьёзнеть
серьёзничать
серьёзные телесные повреждения
серьёзный
серьёзный пересмотр
серьёз
в русских словах:
толком
1) (ясно) 清楚地 qīngchude; 有道理地 yǒu dàoli-de; (серьезно, на прямоту) 正经地 zhèngjingde
экзамен
мы выдержали серьезный экзамен - 我们经得住了严重的考验
урок
получить серьезный урок - 得到严重的教训
углубленный
2) перен. (основательный) 深入[的] shēnrù[de], 深刻的 shēnkede; (серьезный) 认真的 rènzhēnde
тяжелый
4) (сильный, жестокий) 沉重[的] chénzhòng[de]; (серьезный) 严重[的] yánzhòng[de]; (о болезни и т. п.) 重[的] zhòng[de]; (суровый) 严厉[的] yánlì[de]
торжественный
2) (важный, величавый, серьезный) 庄严[的] zhuāngyán[de]; 庄重[的] zhuāngzhòng[de], 郑重[的] zhèngzhòng[de]
солидный
4) (серьезный, важный) 庄重的 zhuāngzhòngde, 郑重的 zhèngzhòngde
степенный
1) (серьезный, рассудительный) 庄重的 zhuāngzhòngde; 规规 矩矩的 guīguī-jǔjǔ-de
свойственный
ему свойственно серьезное отношение к работе - 认真对待工作是他的特色
серьезный
серьезный человек - 认真的人
серьезное отношение - 认真的态度
серьезный вид - 严肃的样子
серьезное заявление - 郑重的声明
серьезный разговор - 重要的谈话
серьезное значение - 重要的意义
серьезное положение - 严重的情况
серьезное событие - 严重的事件
серьезная болезнь - 重病
серьезные заслуги - 重大功劳
сводиться
серьезный разговор свелся к болтовне - 严肃的谈话化为闲谈
придавать
придавать чему-либо серьезное значение - 认为...有重大的意义
ответственный
2) (очень важный, серьезный) 严重[的] yánzhòng[-de], 极重要的 jí zhòngyào-de
нешуточный
不是好玩的 bùshì hǎowán-de, 非同小可的 fēi tóng xiǎokě-de; (серьезный) 沉重的 chénzhòngde
заболевание
серьезное заболевание - 重病
в китайских словах:
听起来很认真
Вроде он серьезно
一是一,二是二
доходчиво, предельно понятно; все совершенно ясно; досл. один есть один, а два есть два; быть искренним; быть практичным и реалистичным; по-деловому; серьезно, четко, конкретно
湢然
строгий, внушительный; строго; серьезно
作数
идти в счет; надежный, можно положиться, заслуживает доверие; серьезно
练厚练实
тренируйся серьезно и основательно
语重心长
обр. проникновенный, прочувствованный, серьезно, с глубоким чувством
正色地
диал. должным образом; серьезно, строго
正经八百
диал. серьезно, основательно, по-настоящему; серьезный, с суровым видом
重视
придавать значение, обращать особенное внимание, иметь высокое мнение (о ком-л.), высоко ценить; относиться серьезно, воспринимать всерьез, считаться (с чем-л.), не пренебрегать; внимание
何必
开个玩笑,何必这么认真呢?Ну зачем же так серьезно реагировать на шутки?
三思
1) трижды подумать; серьезно подумать, глубоко поразмыслить
我是认真的
Все очень серьезно
周章
3) серьезно заниматься (напр. делом); тщательно продумывать
严重错判
серьезно ошибаться в оценках
此话当真
ты это серьезно?!
讲究
1) серьезно относиться, серьезно подходить (к чему-л.); изыскивать способы к улучшению
厉色
суровый вид, строгое выражение лица; с гневным видом; сурово, серьезно; гневно
重看
1) zhòngkàn ценить; считаться с...; серьезно смотреть на...
呆
这孩子大病之后变呆了 после того как ребенок восстановился от серьезной болезни, он стал слабоумным
暴病
острое заболевание, внезапный приступ тяжелой болезни; внезапно и серьезно заболеть
我说真的
Серьезно
病笃
болезнь обострилась; быть тяжело больным, серьезно хворать; крайне опасно болен
严肃点儿
Все серьезно
大败
2) наносить (кому-либо) серьезное поражение
恭本
2) серьезно, по-деловому
恭本正传
2) серьезно, по-деловому
赤紧
среднекит. серьезно; действительно, на самом деле
赤紧的
среднекит. серьезно; действительно, на самом деле
负责
2) серьезно; добросовестно
顶真
1) диал. основательно, серьезно, всерьез; [подходить] по-деловому (по-настоящему)
真地
точно, действительно, поистине; форменным образом; как следует, серьезно
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
нареч.1) Соотносится по знач. с прил.: серьёзный (1,2,4-7).
2) разг. Употр. как вводное слово; соответствует по значению сл.: в самом деле, правда.
синонимы:
см. усердныйпримеры:
必重图之
необходимо серьёзно продумать это
我可没打哈哈,我是认真的。
Я не шучу, я серьёзно.
生了一场大病
заболеть тяжёлой болезнью, серьёзно занемочь
深重察之
серьёзно разобраться в этом
人人果能认真学习, 必有良好成绩
если бы каждый действительно смог серьёзно заниматься учёбой, результаты, безусловно, были бы превосходными
他的病沉重之至
заболевание его чрезвычайно серьёзно
你说话当真吗?
Ты это серьёзно?
认真地着手作事
серьёзно взяться за дело
当真吗?
серьёзно?
严肃跟进违规行为
серьёзно следить за противоправным действием, seriously follow up on rule-breaking behaviors
非常认真地
очень серьёзно, со всей серьёзностью
往者不慎也
о прошлом серьёзно не думает (не задумывается, не заботится, не жалеет)
既然事情极为严重,就不必规定议事日程了.
Регламент устанавливать не стоит,поскольку дело слишком серьёзно.
认真对待
серьёзно отнестись, ответственно отнестись
处境有多艰难?
Насколько серьёзно его положение?
她总是忧虑重重。我希望她能想开点,愉快地生活。
Она всегда охвачена беспокойством. Надеюсь, она сможет не воспринимать всё слишком серьёзно и наслаждаться жизнью.
我不十分重视这学说。
Я не очень серьёзно отношусь к этой теории.
郑重其事地说
говорить серьёзно, говорить серьезным тоном
他的功夫是轻飘飘的
его мастерству нельзя доверять, к уровню его мастерства нельзя относиться серьёзно
严重低估
серьёзно недооценивать
丁是丁 卯是卯
1. точь-в-точь
2. Серьёзно и пунктуально
3. точно и аккуратно
4. скрупулёзно
5. по всем правилам
6. без малейших отклонений
7. не делать послабления
8. не идти на уступки
9. точка в точку
2. Серьёзно и пунктуально
3. точно и аккуратно
4. скрупулёзно
5. по всем правилам
6. без малейших отклонений
7. не делать послабления
8. не идти на уступки
9. точка в точку
我很少把侃星说的话当真。
Я верю в то, что великий хвастун говорит серьёзно.
严重违反一个中国原则
серьёзно нарушать принцип одного Китая
很有风险意识
хорошо осознавать риск, серьёзно относиться к риску
郑重其事地看
смотреть серьёзно
他虽然个人能力很出众,但是严重缺乏团队协作精神。
У него выдающиеся личные навыки, но ему серьёзно не хватает духа сотрудничества.
过生日那天,她嫌蛋糕太小,不够气派
ей кажется, что торт по случаю дня рождения, слишком маленький, очень не серьёзно
班长小华办事很认真,她是王老师的左膀右臂。
Староста Сяохуа серьёзно подходит к своим задачам, она правая рука учителя Ван.
别小题大做,事情没那么严重
Не делай из мухи слона, всё не так серьёзно
你是认真的吗?那好吧…
Серьёзно? Ну хорошо, тогда...
这、真的合适吗…
Вы серьёзно?
唔…我知道他喜欢开玩笑,也没有存心捉弄我的意思。可是,我实在是…分不清他的哪句话是真话,哪句话又是玩笑,所以最后要不然就变得很尴尬,要不然,就是我出洋相…
Ох... Я знаю, что он просто любит шутить, а не специально издевается надо мной. Но я, честно говоря... не понимаю, когда он серьёзно, а когда шутит. Поэтому как-то неловко получается, а то так и опозориться можно...
什么事都不用挂心的话,我就不再是那位可靠的女仆了。
Если я не буду подходить к этому серьёзно, я не смогу стать надёжной горничной.
希望霖铃能认真对待,再把道理弄明白了,至少…别辜负了我熬的那几个通宵…
Надеюсь, Линь Лин подойдёт к делу серьёзно и пересмотрит свои приоритеты. Тогда хоть те ночи, что я просидел за работой, не пройдут даром...
认真努力
серьёзно и усердно
морфология:
серьЁзно (нар опред кач)
посерьЁзнее (нар сравн)
посерьЁзней (нар сравн)
серьЁзнее (нар сравн)
серьЁзней (нар сравн)
серьЁзно (ввод)
серьЁзный (прл ед муж им)
серьЁзного (прл ед муж род)
серьЁзному (прл ед муж дат)
серьЁзного (прл ед муж вин одуш)
серьЁзный (прл ед муж вин неод)
серьЁзным (прл ед муж тв)
серьЁзном (прл ед муж пр)
серьЁзная (прл ед жен им)
серьЁзной (прл ед жен род)
серьЁзной (прл ед жен дат)
серьЁзную (прл ед жен вин)
серьЁзною (прл ед жен тв)
серьЁзной (прл ед жен тв)
серьЁзной (прл ед жен пр)
серьЁзное (прл ед ср им)
серьЁзного (прл ед ср род)
серьЁзному (прл ед ср дат)
серьЁзное (прл ед ср вин)
серьЁзным (прл ед ср тв)
серьЁзном (прл ед ср пр)
серьЁзные (прл мн им)
серьЁзных (прл мн род)
серьЁзным (прл мн дат)
серьЁзные (прл мн вин неод)
серьЁзных (прл мн вин одуш)
серьЁзными (прл мн тв)
серьЁзных (прл мн пр)
серьЁзен (прл крат ед муж)
серьЁзна (прл крат ед жен)
серьЁзно (прл крат ед ср)
серьЁзны (прл крат мн)
серьЁзнее (прл сравн)
серьЁзней (прл сравн)
посерьЁзнее (прл сравн)
посерьЁзней (прл сравн)
серьЁзнейший (прл прев ед муж им)
серьЁзнейшего (прл прев ед муж род)
серьЁзнейшему (прл прев ед муж дат)
серьЁзнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
серьЁзнейший (прл прев ед муж вин неод)
серьЁзнейшим (прл прев ед муж тв)
серьЁзнейшем (прл прев ед муж пр)
серьЁзнейшая (прл прев ед жен им)
серьЁзнейшей (прл прев ед жен род)
серьЁзнейшей (прл прев ед жен дат)
серьЁзнейшую (прл прев ед жен вин)
серьЁзнейшею (прл прев ед жен тв)
серьЁзнейшей (прл прев ед жен тв)
серьЁзнейшей (прл прев ед жен пр)
серьЁзнейшее (прл прев ед ср им)
серьЁзнейшего (прл прев ед ср род)
серьЁзнейшему (прл прев ед ср дат)
серьЁзнейшее (прл прев ед ср вин)
серьЁзнейшим (прл прев ед ср тв)
серьЁзнейшем (прл прев ед ср пр)
серьЁзнейшие (прл прев мн им)
серьЁзнейших (прл прев мн род)
серьЁзнейшим (прл прев мн дат)
серьЁзнейшие (прл прев мн вин неод)
серьЁзнейших (прл прев мн вин одуш)
серьЁзнейшими (прл прев мн тв)
серьЁзнейших (прл прев мн пр)
ссылается на:
1) (не легкомысленный) 认真的 rènzhēnde
серьёзный человек - 认真的人
серьёзное отношение - 认真的态度
2) (глубокомысленный - о лице и т.п.) 严肃的 yánsùde
серьёзный вид - 严肃的样子
3) (важный по содержанию) 正经的 zhèngjingde, 郑重的 zhèngzhòngde; 重要的 zhòngyàode
серьёзное заявление - 郑重的声明
серьёзный разговор - 重要的谈话
серьёзное значение - 重要的意义
4) (чреватый важными последствиями, опасный) 严重的 yánzhòngde
серьёзное положение - 严重的情况
серьёзное событие - 严重的事件
серьёзная болезнь - 重病
5) (важный, большой) 重大[的] zhòngdà[de]
серьёзные заслуги - 重大功劳