солёный
1) (содержащий соль) 含盐的 hányánde, 盐[的] yán[de]
солёное озеро - 盐湖
2) (приправленный солью) 咸 [的] xián[de], 咸味[的] xiánwèi[de]
солёная колбаса - 咸味灌肠
суп слишком солон - 汤太咸了
3) (засоленный) 腌[的] yān[de]; 咸[的] xián[de]
солёный огурец - 腌黄瓜
солёная рыба - 咸鱼
4) перен. разг.
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
солёный, -ого[阳]腌鱼工人солёный; солон, солона, солоно, солоны 及солоны; 〈口语〉солён, -лёна[形]
1. 含盐的
солёный ые озёра 盐湖
солёный воздух 含盐的空气
2. 咸的, 有盐味的(副солоно)
Кровь на вкус солёная. 血的味道是咸的。
Суп слишком солон. 汤太咸。
солёный ые сухари 咸面包干
3. 腌的, (腌)咸的
солёный ые огурцы 腌黄瓜
солёный ая рыба 咸鱼
4. [用作]
солёное, -ого[ 中]腌菜, 咸菜
5. 〈转, 口语〉俏皮粗鲁的, 生动而有伤大雅的(副солоно)
солёный анекдот 俏皮粗鲁的笑话
солёный ое словцо 生动而粗鲁的字眼
6. [只用短尾]
кому 使感到不痛快、困难、难堪等
Эти шутки показались ему очень солоны. 这些笑话使他感到不快。
◇ (3). солоно прийтись, (或 достаться) кому(某人) 遭遇不痛快的事、困难、不幸、难堪等
含盐的, 咸的, 腌制的, 咸的, -ён, -ёна, -ёно 或солон, со лона, солоно(形)
1. (只用全)含盐的
~ое озеро 盐湖
2. 加盐的; 有咸味的
солёный суп 咸汤
солёный пот 有咸味的汗
Кровь на вкус ~ая. 血味是咸的
3. (只用全)腌的, (腌)咸的
~ая рыба 咸鱼
~ые огурцы 腌黄瓜
4. <转, 口>俏皮而不体面的, 俏皮而粗野的
~ые слова 粗野的俏皮话
5. (用作名)солёное, -ого(中)咸的东西
Больному нельзя есть солёный. 病人不许吃咸的
[罪犯]
1. [阳] -ого 亚美尼亚人
2. [形] -ая, -ое 可靠的, 靠得住的
1. (Астрахан.)索廖内(阿斯特拉罕州)
2. (Ростов.)索廖内(罗斯托夫州)
1. 盐的; 含盐的
2. 1. 咸的; 腌咸的
кому 使... 不愉快
含盐的; 盐的; 咸的; 腌咸的; кому 使…不愉快
[形] 咸的; 腌的; 含盐的; 产盐的
盐水的, 盐性的, 盐渍的, 咸的
盐渍的, 盐腌的
咸的, 盐的
слова с:
солёный бассейн
вторичная солёность
глино-солёная кислота
солёная лагуна
солёное болото
солёное словцо
солёность
соление
соленоид
соленоидальный
соленоидный
соленостела
соленоцит
соленье
соленья
в русских словах:
полоток
Половина копченой, вяленой или соленой птицы, животного. 半扇(鸡、鸭、羊、猪)
напластать
-аю, -аешь; -астанный〔完〕напластывать, -аю, -аешь〔未〕что 或 чего〈口〉把(若干)…切成薄片. ~ рыбы для соления 把一些鱼切成薄片腌上.
МУПС
(магнитно устройство против солей) 防盐磁性装置
соле. . .
(复合词前一部分)表示“盐”之意, 如: солевоз 运盐工人. солеобразование 盐的形成, 成盐过程.
в китайских словах:
老水手沼蟹
Соленый
不咸不淡
1) ни соленый ни пресный; обр. пресный, невыразительный, скучный
硬水段
соленый отсек
咸味
соленый вкус
盐段
соленый отсек
盐滓
соленый осадок
油炸果儿
соленый хворост (печенье)
盐水炮
Соленый выстрел
口重
1) соленый (о пище)
2) любить есть соленое
昌歜
* соленый корень аира (приправа)
盐腌
солить; солка; соленый, в рассоле
盐豉
соленый соевый соус
盐汗
соленый (трудовой) пот
老盐岩
Соленый
酱瓜
2) огурец соленый в сое (также 酱瓜儿)
“盐木板”斯蒂
Стиг Соленый Трап
齁咸
пересоленый; слишком соленый; голая соль
酸渍黄瓜
соленый огурец
梅
盐梅 соль и кислая приправа; соленый и кислый
过咸
слишком соленый
味
五味 пять вкусовых ощущений (кислый, горький, сладкий, острый, соленый)
咸水流
соленый течение
撤
撤撤咸 ослабить (отбить) соленый вкус
海锤号
Соленый молот
咸水烟
соленый морской воздух, соленые морские брызги, соленый туман
卤蕨菜
соленый папоротник
咸
1) соленый, засоленный
汤太咸了 суп слишком соленый
咸苦
горько-соленый; острый, едкий
盐水花生仁
соленый отварной арахис
咸津
соленый (на вкус)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Содержащий в себе соль.
2) а) Содержащий в себе соль и обладающим свойственным ей специфическим острым вкусом.
б) Приправленный солью и имеющий придаваемый ею характерный вкус (о пище).
3) Приготовленный впрок с солью или в растворе соли (о пищевых продуктах).
4) перен. разг. Выразительный по резкости, грубости (о словах, выражениях и т.п.).
примеры:
撤撤咸
ослабить (отбить) солёный вкус
咸的落花生
солёный арахис
酸(渍)黄瓜
солёный огурец
…啊我流泪了吗?真不好意思,海边风有点大,哈哈…
Ох, что-то мне в глаз попало... Это, наверное, солёный морской ветер...
令人怀念的海风气味…
Столько воспоминаний навевает солёный бриз...
久经炖煮的汤羹。火候的掌握不当让鲜肉嚼起来有些柴硬,火腿的咸味也掩盖了应有的鲜味。这样看来,吸收了二者肉香的竹笋,算是勉强能被接受的一味食材了。
Суп, варившийся долгое время. Из-за несоответствующего огневого режима свежее мясо стало жестковатым, и солёный привкус ветчины стал доминирующим в данном блюде. Побеги бамбука, впитавшие аромат обоих типов мяса, кажутся единственным съедобным ингредиентом здесь.
酸辣爽口的菜肴。蘸水过重的咸味完全掩盖了食材本身的鲜美,不想用水冲淡的话,只能就着米饭大口咽下。
Кисло-острое блюдо. Солёный соус полностью покрывает свежий вкус блюда. Если вы не хотите разбавлять его водой, то вам просто придется заедать его большим количеством риса.
每种菜肴都有最理想的味道,我不能接受除此以外的做法,尝试都不行。比如,咸味的杏仁豆腐,甜味的莲子禽蛋羹什么的…都是在暴殄天物!
Каждое блюдо должно обладать своим вкусом. Любое отклонение от нормы я и пробовать не стану. Так что солёный миндальный тофу или сладкий яичный суп из лотоса - неразумный расход ингредиентов!
морфология:
солЁный (прл ед муж им)
солЁного (прл ед муж род)
солЁному (прл ед муж дат)
солЁного (прл ед муж вин одуш)
солЁный (прл ед муж вин неод)
солЁным (прл ед муж тв)
солЁном (прл ед муж пр)
солЁная (прл ед жен им)
солЁной (прл ед жен род)
солЁной (прл ед жен дат)
солЁную (прл ед жен вин)
солЁною (прл ед жен тв)
солЁной (прл ед жен тв)
солЁной (прл ед жен пр)
солЁное (прл ед ср им)
солЁного (прл ед ср род)
солЁному (прл ед ср дат)
солЁное (прл ед ср вин)
солЁным (прл ед ср тв)
солЁном (прл ед ср пр)
солЁные (прл мн им)
солЁных (прл мн род)
солЁным (прл мн дат)
солЁные (прл мн вин неод)
солЁных (прл мн вин одуш)
солЁными (прл мн тв)
солЁных (прл мн пр)
со́лон (прл крат ед муж)
солонá (прл крат ед жен)
со́лоно (прл крат ед ср)
со́ло́ны (прл крат мн)
посолоне́е (прл сравн)
солоне́е (прл сравн)
ссылается на:
不大体面的俏皮话