сонный
1) (спящий) 睡眠的 shuìmiánde; 睡觉的 shuìjiàode, 睡着的 shuìzhede
в сонном состоянии - 在睡眠状态
разбудить сонных детей - 叫醒睡着的孩子们
сонное видение - 梦景; 梦中所见
2) (вялый от желания спать) 想睡[觉]的 xiǎng shuì[jiào]-de; (неполностью проснувшийся) 半睡半醒的 bànshuì bànxǐng-de
сонное настроение - 想睡觉的心情
сонное состояние - 半睡半醒的状态
сонный вид - 没有睡醒的样子
3) перен. (неподвижный, застывший) 沉寂的 chénjìde; 死沉沉的 sǐchénchénde
сонный лес - 沉寂的森林
сонная жизнь - 死沉沉的生活
4) разг. (вызывающий сон) 催眠[的] cuīmián[de], 安眠[的] ānmián[de]
сонные капли - 安眠药水
•
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
困, 不活泼的, 过热的, -нен, -нна(形)
1. 睡眠的; 梦中的
сонный час 睡眠时间
в ~ом состоянии 处于睡眠状态
~ые видения 梦中所见
сонный бред 梦呓
2. 正睡着的
разбудить ~ых детей 唤醒睡觉的孩子
У них сейчас ~ое царство. < 谑>现在他们都进入梦乡了
3. 昏昏欲睡的; 半醒半睡的; 没有睡醒的
~ые глаза 惺忪的睡眼
4. <转>消沉的, 委靡不振的, 死气沉沉的, 懒洋洋的
~ая жизнь 死气沉沉的生活
~ое лицо 委靡不振的面孔
5. <旧>安眠的, 催眠的
~ые капли 安眠药水. ||
сонно. Сонные артерии 颈动脉
(3). Сонная болезнь(非洲的) 昏睡病
Как сонная муха < 口, 不赞>懒洋洋(指人)
(副сонно)
1. 睡眠的, 睡觉的; 睡时的, 梦中的
сонный ом состоянии 在睡眠状态
сонный бред 梦呓
сонный ые грёзы 梦幻
2. 正睡着的; 〈转〉沉睡的, 沉寂的; 消沉的
разбудить ~ых детей 叫醒睡着的孩子们
сонный лес 沉寂的森林
сонный ая жизнь 死气沉沉的生活
3. 想睡(觉)的, 昏昏欲睡的, 半睡不醒的; 〈转〉无精打采的
сонный вид 昏昏欲睡的样子
сонный ые глаза 惺忪的睡眼
Весь вечер он сидел сонный. 一晚上他坐着打盹。
4. 催眠的, 安眠的; 〈转〉引人入胜的(指单调的声响)
сонный ые порошки 安眠药
Сонно маятник стучит. 钟摆滴滴答答催人入睡。
5. 死的(指鱼)
◇ (1). как сонная муха(与
двигаться, работать 等连用) 懒洋洋地, 无精打采地(活动、工作)
сонная артерия〈 解〉颈动脉
сонная болезнь〈 医〉(非洲)睡眠病
сонная одурь〈 植〉颠茄
1. 睡眠的; 睡觉的, 睡时的, 梦中的
2. 正睡着的; 沉寂的; 消沉的
3. 想睡的, 昏昏欲睡的, 半睡不醒的
4. 催眠的; 安眠的
5. 死的
睡觉的, 睡时的, 梦中的; 睡眠的; 沉寂的; 消沉的; 正睡着的; 想睡的, 昏昏欲睡的, 半睡不醒的; 安眠的; 催眠的; 死的
睡眠的, 梦境的, 昏昏欲睡的
в русских словах:
тучный
3) (сонный, густой) 茂盛[的] màoshèng[de]
заголосить
На дворе заголосили сонные петухи. (Чехов) - 院子里似乎刚睡醒的公鸡一齐啼叫起来.
царство
сонное царство - 黑甜乡; 睡乡
тетеря
〈复二〉 -рь〔阴〕 ⑴〈方〉=тетерев. ⑵〈转, 俗, 谑〉迟钝的人. сонная ~ 贪睡的人; 委靡的人. глухая ~ 聋子. ленивая ~ 懒鬼.
в китайских словах:
睡眠瘫痪症
сонный паралич
惺松
2) очнуться, просыпаться; спросонок; сонный (о глазах)
劲动脉结节
анат. сонный бугорок, бугорок Шассеньяка
梦境烟雾
Сонный дым
嗜睡的神枪手
Сонный стрелок
贪睡的人
сонливый человек; сонная тетеря; сонный тетеря
困倦的乔伊
Сонный Джо
梦魇
2) сонный паралич
寐语
сонный бред, бормотание во сне
困眼蒙眬
сонный; утомленный
梦话
сонный бред; чушь, бессмыслица
讆
сущ. сонный бред; чушь, нелепость; фальшивый, неверный, неясный
鸡巴
我太鸡巴困了 я охуенно сонный
瞌睡
дремота, сонливость; сонный
死气沉沉的生活
сонная жизнь; сонный жизнь
痴儿梦话
сонный бред дурачка (обр. в знач.: бредни, чистый бред)
梦中所见
сонный видение; сонные видения
撒呓症
1) сонный бред, бред во сне
催眠粉尘
Сонный порошок
迷离
睡眼迷离 сонные глаза, сонный взгляд, спросонок
瞌睡蟋
Сонный Сверчок
盹
дремота; дремлющий, сонный; задремать, вздремнуть; закрыть глаза [в дремоте]
梦境冲锋
Сонный рывок
说梦
1) бредить во сне; сонный бред
睡梦般
сонный, сонливый
呓
гл. разговаривать (бредить) во сне; [сонный] бред
眼瞓
диал. клонить в сон; сонный
呓怔
бред (сонный)
特困
2) сонный, уставший
呓语
разговор во сне, [сонный] бред; вздор
昏昏欲睡的样子
полусонный вид, сонный вид
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: сон, связанный с ним.
2) Свойственный сну (1), характерный для него.
3) а) Погруженный в сон (1); спящий.
б) Находящийся в состоянии спячки (1).
в) перен. Находящийся в состоянии полного покоя.
4) а) Не совсем проснувшийся или такой, который хочет спать.
б) Свойственный такому человеку.
в) перен. Лишенный живости; вялый, пассивный, бездеятельный.
5) разг. Вызывающий сон (1).
6) Переставший дышать; снулый (о рыбе).
7) перен. Безлюдный, затихший.
синонимы:
см. вялый, ленивый, усыпительныйпримеры:
睡醒的样子
сонный вид
沉寂 的森林
сонный лес
我太鸡巴困了
я охуенно сонный
(非洲的)昏睡病
сонный болезнь; сонная болезнь
昏昏欲睡的黑铁工人
Сонный рабочий из клана Черного Железа
我正要赶路去梅伊瑟娜岗哨见利拉迪斯·月河,但是我决定在这里停下打个盹……自从我被从翡翠梦境中唤醒之后,就总是那么困……
Я шел к Заставе Мейстры, чтобы встретиться с Лиладрис Лунная Река, но решил остановиться здесь и немного вздремнуть. С тех пор как я очнулся от Изумрудного Сна, я все время такой сонный...
睡时感觉有异物压胸通常只是睡瘫症,但有时真是鬼压身。
Если ночью вы чувствуете тяжесть на груди, то чаще всего это сонный паралич. Но иногда это кое-что другое.
结附于生物当睡眠瘫痪症进战场时,横置所结附的生物。所结附的生物于其操控者的重置步骤中不能重置。
Зачаровать существо Когда Сонный Паралич выходит на поле битвы, поверните зачарованное существо. Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока.
是啊,这绝对是某种刺激,某种∗可怕的∗刺激。一种睡梦中的刺激。也许你之后搞明白……
Да, это определенно какой-то кайф, какой-то ∗чудовищный∗ кайф в темноте. Сонный кайф. Может, потом ты узнаешь...
我牢房的墙壁上长满了沉睡蘑菇,我又在监狱里的空地找到颠茄。
В моей камере рос сонный гриб. А во дворе я собирал волчьи ягоды.
那是昏睡药水,当时药效还没完全退去。你全身无法动弹,然后…
Это был сонный эликсир, и он еще не перестал действовать. Ты была парализована...
午夜刚过,我就被一阵可怕的骚动惊醒了。我提心吊胆地从床上跳了起来,睡眼惺忪地抓着我爷爷留下的砍刀。
Вскоре после полуночи меня разбудил страшный шум. Я, сонный и напуганный, подскочил и взял дедушкино мачете.
这只虚弱的猫抬头看着你,并给了你一个憔悴的微笑。
Сонный кот смотрит на вас и пьяно улыбается.
морфология:
со́нный (прл ед муж им)
со́нного (прл ед муж род)
со́нному (прл ед муж дат)
со́нного (прл ед муж вин одуш)
со́нный (прл ед муж вин неод)
со́нным (прл ед муж тв)
со́нном (прл ед муж пр)
со́нная (прл ед жен им)
со́нной (прл ед жен род)
со́нной (прл ед жен дат)
со́нную (прл ед жен вин)
со́нною (прл ед жен тв)
со́нной (прл ед жен тв)
со́нной (прл ед жен пр)
со́нное (прл ед ср им)
со́нного (прл ед ср род)
со́нному (прл ед ср дат)
со́нное (прл ед ср вин)
со́нным (прл ед ср тв)
со́нном (прл ед ср пр)
со́нные (прл мн им)
со́нных (прл мн род)
со́нным (прл мн дат)
со́нные (прл мн вин неод)
со́нных (прл мн вин одуш)
со́нными (прл мн тв)
со́нных (прл мн пр)
со́нен (прл крат ед муж)
со́нна (прл крат ед жен)
со́нно (прл крат ед ср)
со́нны (прл крат мн)
ссылается на:
мед. 昏睡病
анат. 颈动脉