составляющий
组成的
слова с:
модуляция между составляющими сложной волны
разбивка лобового сопротивления на составляющие
соотношение составляющих
устройство для подогревания составляющих бетона в бетономешалке
активная составляющая
безваттная составляющая
боковая составляющая
боковая составляющая тяги
вариометр вертикальной составляющей
вариометр горизонтальной составляющей
вертикальная составляющая
вертикальная составляющая земного магнетизма
горизонтальная составляющая
горизонтальная составляющая земного магнетизма
горизонтальная составляющая скорости
изотропная составляющая
касательная составляющая
магнитная составляющая
меридиональная составляющая ветра
нормальная составляющая
переменная составляющая напряжения
поперечная составляющая
постоянная составляющая тока
продольная составляющая
продольная составляющая силы тяги
реактивная составляющая
симметрическая составляющая
синфазная составляющая
составляющая
составляющая альбедо
составляющая вектора
составляющая вектора тяги
составляющая веса
составляющая геостатического давления
составляющая коэффиента нефтеотдачи
составляющая напряжения
составляющая обратной последовательности
составляющая пара сил
составляющая сила
составляющая силы
составляющая скорости
составляющая скорости ветра
составляющая тяги
составляющая усилий
составляющая ускорения
составляющее звено размерной цепи
статическая составляющая
тангенциальная составляющая
устойчивость в полёте с горизонтальной составляющей скорости
частотная составляющая
составлять
составлять программау
составляться
в русских словах:
парный
1) (составляющий пару) 成双[的] chéngshuāng[de]; 成对[的] chéngduì[de]
трехпроцентный
1) (составляющий три процента, содержащий три процента) 百分之三的 bǎifēnzhī sān-de
внутренний
2) перен. (составляющий сущность чего-либо) 内在[的] nèizài[de], 内心[的] nèixīn[de]
в китайских словах:
瞬变分量, 过渡分量
переходный составляющий
直流分量, 直流成分
составляющий постоянная
合成色, 复合色
составляющий цвет
邮政专递物品
предмет, составляющий монополию почтового ведомства
粘性伴流分量
вязкостный составляющий попутного потока
动力分量
динамический составляющий
喀尔喀蒙古人
халха-монголы, халхи (монгольский народ, составляющий основное население Монголии)
似流体静分力
квазигидростатический составляющий
视草
1) просматривать и редактировать проекты императорских указов (работа, выполнявшаяся членами Ханьлиньской академии); составлять проект указа
2) шицао (чиновник, составляющий проекты указов)
套
1) комплект, набор; составляющий набор (комплект), комплектный (также счетное слово для комплектов; сервизов, утвари, квартир)
成
1) составная часть, часть целого, часть общего состава; слой, этаж, ярус; куплет (арии, мелодии); составляющий, являющийся частью; состоящий
边
9) боковой детерминатив (ключ) иероглифа (обычно составляющий боковую часть иероглифа, чаще правую)
史官
стар. [придворный] летописец; государственный историограф (чин, составляющий историю предшествующей династии)
正规分量
регулярный составляющий
争议点
спорный вопрос; вопрос, составляющий предмет спора; вопрос, подлежащий обсуждению судом; вопрос фактического или юридического характера, который должен составить содержание судебного решения
线加速度分量
составляющий линейного ускорения
宪法惯例
конституционный обычай (составляющий часть неписаной конституции Великобритании)
纲
纲商 купец, составляющий караваны
波士尼亚
Босния (исторический регион, составляющий бо́льшую часть современной Боснии и Герцеговины)
谐波成份幅值
гармонический составляющий размах
特立尼达
1) Тринидад (остров в Карибском море, составляющий большую часть государства Тринидад и Тобаго)
复合色
составляющий цвет
喀尔喀蒙古
халха-монголы, халхи (монгольский народ, составляющий основное население Монголии)
组成链环
составляющий звено
分项重量
отдельный составляющий вес
非线性分量
нелинейный составляющий
扫雷磁场垂直分量
вертикальный составляющий поля трала
位置分量
позиционный составляющий
地球磁场垂直分量
вертикальный составляющий магнитного поля Земли
势伴流分量
потенциальный составляющий попутного потока
横分风
поперечный составляющий ветер
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
纲商
купец, составляющий караваны
1。某人在履行工作或服役期间知晓或因信托收悉属于国家秘密的消息引起他人晓知,并尚未存在叛国犯罪线索,处于四个月以上六个月以下的拘留,或四年以下的徒刑并给予(不给予)剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
2。上述过失犯罪情节严重的,处于三年以上七年以下的徒刑并给予剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
2。上述过失犯罪情节严重的,处于三年以上七年以下的徒刑并给予剥夺三年以下担任一定职务权或从事一定职业权的附加刑。
1. Разглашение сведений, составляющих государственную тайну, лицом, которому она была доверена или стала известна по службе или работе, если эти сведения стали достоянием других лиц, при отсутствии признаков государственной измены -
наказывается арестом на срок от четырех до шести месяцев либо лишением свободы на срок до четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
2. То же деяние, повлекшее по неосторожности тяжкие последствия, -
наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
наказывается арестом на срок от четырех до шести месяцев либо лишением свободы на срок до четырех лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет или без такового.
2. То же деяние, повлекшее по неосторожности тяжкие последствия, -
наказывается лишением свободы на срок от трех до семи лет с лишением права занимать определенные должности или заниматься определенной деятельностью на срок до трех лет.
三元推进剂火箭动力装置(双可燃成分)
ракетная силовая установка на трёхкомпонентном топливе с двумя горючими составляющими
你可以在商店购买配方与原料,或是在各种地方找到它们。你也可以经由采取植物或剥取怪物屍体来获得原料。
Рецепты и ингредиенты можно купить в лавке или найти. Кроме того, составляющие можно получить из растений или взять с тел чудовищ.
先等等——我们不能回顾一下这个理论的组成部分吗?
Нет, погодите. Можем мы еще раз пройтись по составляющим гипотезы?
分解加速度(为分速)
раскладывать ускорение на составляющие
只有训练有素的人才能分辨出这些牙齿中含有什么,所以你得多带一些回来,我会挑出其中有价值的牙齿。
Определить составляющие костей может только опытный мастер, поэтому принеси побольше. Я выберу из них те, что представляют ценность.
啊,说得有些远了。如我所说,这个物件一共有三份,单拿出来,恐怕价值不高。
Но мы с тобой отвлеклись. Как было сказано, есть три части, составляющие одну вещь. Боюсь, цена только одной части не будет велика.
国王惩罚或放逐了在他不在期间阴谋反对他的人。
Интриганы, составляющие заговоры в отсутствие короля, были наказаны и сосланы.
在实验室>中,你可以将怪物的突变诱发物转变成基础突变诱发物。举例来说,你可以将妖灵突变诱发物转变成弱效绿色突变诱发物。
В лаборатории > можно разложить мутагены из чудовищ на их базовые составляющие, например, превратить мутаген из призрака в малый зеленый мутаген.
在实验室中,你可以将怪物的突变诱发物转变成基础突变诱发物。举例来说,你可以将妖灵突变诱发物转变成弱效绿色突变诱发物。
В лаборатории вы можете разложить мутагены из чудовищ на их базовые составляющие, например, превратить мутаген из призрака в малый зеленый мутаген.
太好了!我们必须小心。所有化合物都要分解掉什么的,但这是我要做的事。
Круто! С ним нужно обращаться осторожно разложить на составляющие и все такое. Но это уже моя забота.
如果缺乏这些,必定无法持久。
Если хотя бы одной из этих составляющих не будет, долго не продержишься.
将大型原料磨碎,小型原料整株加入。所有原料用水晶水在铜壶中煮开。
Крупные составляющие измельчить, мелкие добавить целиком. Варить все вместе три дня в бронзовом котле, в чистой ключевой воде.
工匠可以拆解这物品,产生工艺材料
Ремесленник может разобрать этот предмет на составляющие.
巧妙转写的琴谱、明朗易懂的指法,便是风花节的传统保留项目,演奏的「赛事」。
Умело написанные партитуры и ловкие, быстрые пальцы - две неотъемлемые составляющие одного из традиционных мероприятий на Празднике ветряных цветов: музыкальной дуэли.
巴图罗需要一个毛布卷,一件由技艺高超的制皮匠缝制的山地披风,一股细线,当然还要有雪人的毛皮!把这些东西带给我,我就让你看看我的本事!
Бартоло нужен рулон шерсти, плащ жителя холмов от искусного кожевника, тонкая нить и мех йети, конечно! Принеси мне все составляющие, и ты станешь <счастливым обладателем/счастливой обладательницей> одного из моих плащей!
当按揭总额达到房产价值的95%或以上时,债务重组就不那么容易了。
С ипотечными кредитами, составляющими 95% или больше от стоимости дома, реструктуризация долга не будет легкой.
无相之雷用于汇聚元素,修复损伤的元素物质。其中蕴含着至纯的雷之力。棱镜能将构成光的色彩区分,而雷光棱镜将奔流的能量编织成纯粹的雷光。即使无相之雷已经被击败,雷元素也持续在这只棱镜中汇聚。
Электро гипостазис направляет окружающую его элементальную энергию на восстановление элементальных сущностей, и содержит в себе концентрированную энергию Электро. Обычная призма расщепляет пропущенный сквозь неё свет на составляющие его цвета, а Электро призма превращает пропущенную сквозь неё энергию в молнию. Она не теряет эту способность даже после смерти самого Электро гипостазиса.
棱镜能将构成光的色彩区分,而雷光棱镜将奔流的能量编织成纯粹的雷光。即使无相之雷已经被击败,雷元素也持续在这只棱镜中汇聚。
Обычная призма расщепляет пропущенный сквозь неё свет на составляющие его цвета, а Электро призма превращает пропущенную сквозь неё энергию в молнию. Она не теряет эту способность даже после смерти самого Электро гипостазиса.
炼金术和工艺中所需的组件或其它物品也可以套用该流程。
Тот же процесс используется для компонентов и других составляющих при создании микстур и предметов.
疾病的症状和自我的表达变得很难区分,而精神病治疗的重点就是将这两者区别开来。
Проявления болезни и чувства самовыражения не так легко распознать и различить. Поэтому психиатрическое лечение часто фокусируется на разделении вышеуказанных двух составляющих.
目前塞纳里奥要塞涌入了大量的新兵,我们的首要问题就成了如何保证他们在沙漠中生存下来。缺水的环境和遍布希利苏斯的剧毒生物都威胁着这些缺乏经验的志愿者。去收集一些必需的物资,把他们交给要塞里的卡兰德拉斯吧。
В Крепость Кенария прибыли новые добровольцы, и мы должны позаботиться, чтобы они выжили в пустыне. Новичкам грозит обезвоживание и множество ядовитых тварей. Собери как можно больше составляющих наборов для выживания отправляющихся в пустыню и отнеси их Каландрате в Крепость Кенария.
联邦单位 [前南]; 联邦主体 [俄罗斯]
административно-территориальные подразделения, составляющие компоненты федеративного государства
自子孙,至玄曾,乃九族,人之伦
от сына и внука до правнука и праправнука имеется девять поколений, составляющих порядок человеческий
这个嘛,这当然要看情况。你知道,大众印象中的联盟是一个单一的政治军事实体,但实际上,它是由许多相互联系,但又半独立的部分组成的……
Зависит от того, с кем именно вы хотите связаться. Видите ли, Коалицию обычно представляют как монолитную военно-политическую организацию, хотя на самом деле она состоит из множества взаимосвязанных, но полуавтономных составляющих...
这名专家便是古物迷-术士班阿德的巴勒司。他确定该抄本被人以法术译成密码,但法术可以破解。破除法术所需要的原料包括:安德莱格女王的费洛蒙、孽鬼战士之血、魔牛妖之脑(稀有物品!)与人面妖鸟蛋,而容易取得的腐食魔舌可以取代鸟蛋。别无选择的狩魔猎人开始找寻这些材料。
Таким профессионалом оказался Брас из Бан Арда - чародей и любитель старины. Он установил, что эта книга зашифрована заклятием, которое, однако же, можно снять. Чтобы разгадать шифр при помощи чар, необходимы были следующие составляющие: феромоны королевы эндриаг, кровь накера-воина, мозг утковола (крайне редкая вещь!), и яйцо гарпии, причем яйцо можно было заменить весьма дешевым языком гнильца. Выхода не было: ведьмаку пришлось отправиться на поиски ингредиентов.
那么从学术角度来说,我认为地质成分中也许会存在一些不同寻常的成分。
То с точки зрения науки в местной почве могут оказаться необычные составляющие.
风的分力计算表,风分速图
график (номограмма) для расчёта составляющих ветра
首先你必须找到所有的材料。
Сначала ты должен принести все составляющие.
морфология:
составля́ть (гл несов перех инф)
составля́л (гл несов перех прош ед муж)
составля́ла (гл несов перех прош ед жен)
составля́ло (гл несов перех прош ед ср)
составля́ли (гл несов перех прош мн)
составля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
составля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
составля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
составля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
составля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
составля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
составля́й (гл несов перех пов ед)
составля́йте (гл несов перех пов мн)
составля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
составля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
составля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
составля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
составля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
составля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
составля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
составля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
составля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
составля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
составля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
составля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
составля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
составля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
составля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
составля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
составля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
составля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
составля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
составля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
составля́вшие (прч несов перех прош мн им)
составля́вших (прч несов перех прош мн род)
составля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
составля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
составля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
составля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
составля́вших (прч несов перех прош мн пр)
составля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
составля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
составля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
составля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
составля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
составля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
составля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
составля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
составля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
составля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
составля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
составля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
составля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
составля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
составля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
составля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
составля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
составля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
составля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
составля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
составля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
составля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
составля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
составля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
составля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
составля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
составля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
составля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
составля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
составля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
составля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
составля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
составля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
составля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
составля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
составля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
составля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
составля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
составля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
составля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
составля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
составля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
составля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
составля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
составля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
составля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
составля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
составля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
составля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
составля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
составля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
составля́ющие (прч несов перех наст мн им)
составля́ющих (прч несов перех наст мн род)
составля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
составля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
составля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
составля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
составля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
составля́я (дееп несов перех наст)