стрекотать
несов.
滴滴嗒嗒作响 dīdī-dādā zuòxiǎng; 发吱吱声 fā zhīzhīshēng
перен. разг. (о человеке) - 连珠炮似地说 个不休 liánzhūpàoshìde shuōge bùxiū
1. 发噼啪声, 哒哒响, 发吱吱声; 〈转, 口语〉连珠炮似地说个不停
Стрекочут кузнечики. 螽斯 地叫。
Стрекотал киноаппарат в клубе 俱乐部里电影放映机哒哒作响。
стрекотать языком 喋喋不休
2. (指大雨、冰雹落下)发噼啪声, 发哗啦声
Дождь стрекотал. 雨哗啦哗啦地下。
1. 发出短而密的声音; 滴滴答答(或唧唧啧啧, 劈里啪啦)作响
2. 急促不断地说话
-очу, -очешь(未)滴滴答答(或唧唧啧啧, 劈里啪啦)作响. ||стрекотание(中).
滴滴答答(或唧唧啧啧、劈里啪啦)作响; 发出短而密的声音; 急促不断地说话
слова с:
в китайских словах:
吱吱叫鸣
стрекотать, трещать, пищать
喓喓
стрекотать, жужжать (о насекомых)
长吟
2) щебетать; стрекотать ( о насекомых, птицах); протяжно рычать ( о животных)
鸣叫
кричать; петь; шипеть; стрекотать; квакать; греметь, мурлыкать (о птице, о змее, о цикадах, о лягушках, о громе, о кошках и т.п.)
噪
1) щебетать, стрекотать; щебет, пение (птиц); стрекот; стрекочущий, щебечущий
蝉噪 стрекот цикад
乌鹊噪 вороны каркают, сороки стрекочут
蜩螗沸羹
[стрекотать] как цикады и кузнечики и [булькать] как кипящая похлебка (обр. в знач.: шуметь, галдеть, напр. в пьяном виде)
鸣
2) кричать, выть, рычать, визжать, стрекотать (о животных), громкоголосый, ревущий, кричащий
蝉鸣 цикада стрекочет
吟
4) кричать, издавать звуки (напр. реветь, вопить, стрекотать; о животных, птицах, насекомых)
蝉吟 цикада стрекочет
3) крик; пение; стрекотанье (животных, птиц, насекомых)
虫吟 жужжание (стрекотанье) насекомых
啁唧
звукоподражание стрекоту насекомых: стрекотать
喞喞
звукоподражание слабому звуку (напр. шороху, писку); щебетать; стрекотать; верещать
嘶噪
1) стрекотать; стрекотание (насекомых)
唶唶
1) стрекотать (осороке)
嘒唳
стрекотать (о цикаде)
楂楂
звукоподражание щебетанию, стрекотанию; стрекотать (напр. о сороке)
толкование:
несов. неперех.1) Издавать стрекот (о некоторых насекомых и птицах).
2) перен. разг. Быстро и без умолку говорить, болтать.
примеры:
没有回应。它的嘴里发出一阵完全的、古老的沉默之声,还伴随着似乎是某种泡沫……它的节肢发出的尖锐声音将你重重环绕。
Ответа нет. Изо рта существа исходит глубокое древнее молчание. И какая-то пена... Вокруг продолжают стрекотать его конечности.
昆虫止住了尖锐的声音,似乎在观察你。在它的芦苇王冠之下,小小的针形眼睛正在探测,闪闪发光。你周围的整个世界都静止了。
Насекомое прекращает стрекотать. Кажется, оно тебя изучает. Его крошечные глазки поблескивают из-под тростниковой короны, ловя каждое твое движение. Мир вокруг замер.
芦苇样的生物没有停止尖锐的摩擦声——它耸立在你上方,离开了藏身的那片芦苇丛。簇状结构还在关节上沙沙作响。
Существо не прекращает стрекотать. Раздвинув заросли, оно нависает над тобой. Похожие на тростник пучки шелестят на его лапках.
морфология:
стрекотáть (гл несов непер инф)
стрекотáл (гл несов непер прош ед муж)
стрекотáла (гл несов непер прош ед жен)
стрекотáло (гл несов непер прош ед ср)
стрекотáли (гл несов непер прош мн)
стреко́чут (гл несов непер наст мн 3-е)
стрекочу́ (гл несов непер наст ед 1-е)
стреко́чешь (гл несов непер наст ед 2-е)
стреко́чет (гл несов непер наст ед 3-е)
стреко́чем (гл несов непер наст мн 1-е)
стреко́чете (гл несов непер наст мн 2-е)
стрекочи́ (гл несов непер пов ед)
стрекочи́те (гл несов непер пов мн)
стрекотáвший (прч несов непер прош ед муж им)
стрекотáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
стрекотáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
стрекотáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
стрекотáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
стрекотáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
стрекотáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
стрекотáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
стрекотáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
стрекотáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
стрекотáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
стрекотáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
стрекотáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
стрекотáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
стрекотáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
стрекотáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
стрекотáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
стрекотáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
стрекотáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
стрекотáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
стрекотáвшие (прч несов непер прош мн им)
стрекотáвших (прч несов непер прош мн род)
стрекотáвшим (прч несов непер прош мн дат)
стрекотáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
стрекотáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
стрекотáвшими (прч несов непер прош мн тв)
стрекотáвших (прч несов непер прош мн пр)
стреко́чущий (прч несов непер наст ед муж им)
стреко́чущего (прч несов непер наст ед муж род)
стреко́чущему (прч несов непер наст ед муж дат)
стреко́чущего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
стреко́чущий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
стреко́чущим (прч несов непер наст ед муж тв)
стреко́чущем (прч несов непер наст ед муж пр)
стреко́чущая (прч несов непер наст ед жен им)
стреко́чущей (прч несов непер наст ед жен род)
стреко́чущей (прч несов непер наст ед жен дат)
стреко́чущую (прч несов непер наст ед жен вин)
стреко́чущею (прч несов непер наст ед жен тв)
стреко́чущей (прч несов непер наст ед жен тв)
стреко́чущей (прч несов непер наст ед жен пр)
стреко́чущее (прч несов непер наст ед ср им)
стреко́чущего (прч несов непер наст ед ср род)
стреко́чущему (прч несов непер наст ед ср дат)
стреко́чущее (прч несов непер наст ед ср вин)
стреко́чущим (прч несов непер наст ед ср тв)
стреко́чущем (прч несов непер наст ед ср пр)
стреко́чущие (прч несов непер наст мн им)
стреко́чущих (прч несов непер наст мн род)
стреко́чущим (прч несов непер наст мн дат)
стреко́чущие (прч несов непер наст мн вин неод)
стреко́чущих (прч несов непер наст мн вин одуш)
стреко́чущими (прч несов непер наст мн тв)
стреко́чущих (прч несов непер наст мн пр)
стрекочá (дееп несов непер наст)