стрельба из лука
射箭 shèjiàn; 射箭术 shèjiànshù, 箭术 jiànshù
слова с:
в китайских словах:
射箭术
стрельба из лука
锡伯族舞蹈射箭舞
танец народности сибо стрельба из лука
弓马骑射
конная стрельба из лука
马步箭
стрельба из лука верхом на коне и стрельба на ходу
礼乐射御书数
этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счет (the six arts that scholars were supposed to master)
卞射
борьба и стрельба из лука
弓射
стрельба из лука
数
礼乐射御书数 этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счет
箭术
стрельба из лука; мастерство стрельбы из лука
射柳
* стрельба из лука в ветку ивы (военные, праздничные игры в день начала лета 端午)
射箭
пускать стрелу, стрелять из лука; стрельба из лука
射团
стар. стрельба из лука по мишеням из хлебных изделий (дворцовые праздничные игры)
射
1) стрелять из лука, пускать стрелу; вести стрельбу, вести огонь, стрельба, огонь (пушечный, ружейный)
9) стрельба из лука (предмет обучения в старом Китае до XIX в.)
射御 стрельба из лука и управление колесницей
五射 пять видов стрельбы из лука
乡射礼
стрельба из лука (а) проводившаяся дважды в год правителем округа (州), состязания с участием всего местного населения; б) состязания при выявлении достойнейшего из окончивших училище при сян (乡) для представления государю, проводились каждые три года)
乡射
стрельба из лука (а) проводившаяся дважды в год правителем округа (州), состязания с участием всего местного населения; б) состязания при выявлении достойнейшего из окончивших училище при сян (乡) для представления государю, проводились каждые три года)
卞
卞射 борьба и стрельба из лука
примеры:
射御
стрельба из лука и управление колесницей
六艺 [i]
конф.[/i] а) знание шести искусств ([i]этикет, музыка, стрельба из лука, управление колесницей, каллиграфия, счёт[/i])[i];[/i] б) знание шести канонических книг ([i]Пятикнижия и канона Музыки[/i])
重射
высоко ценить искусство стрельбы [из лука]
且驰且射
мчаться ([i]на колеснице[/i]) и одновременно стрелять ([i]из лука[/i])
赌射
состязаться в стрельбе из лука
士射干
служилые люди стреляли из лука по щитку (мишени)
以钩注者惮
тот, кто внёс в виде ставки пряжку ([i]от пояса[/i])[i],[/i] волнуется ([i]о состязании стрелков из лука[/i])
五射
пять видов стрельбы из лука
执御乎, 执射乎?
заниматься ли мне управлением колесницей или же стрельбой из лука?
射御角力
состязаться в стрельбе [из лука] и управлении колесницей
诱射
учить стрельбе из лука
使弓打鸟
стрелять из лука в птиц
善弓者
умеющие хорошо стрелять из лука
射不主皮
при стрельбе из лука главное не только в том, чтобы попасть в мишень
试其弓弩
подвергнуть его испытанию в стрельбе из лука и арбалета
射, 仪毛而失墙
стреляя из лука, метить в волос и не попасть в стену
宾载手仇
гости тогда подбирают партнёров ([i]для стрельбы из лука[/i])
君子无所争, 必也射乎!
совершенному человеку незнакомо соперничество; если же оно всё-таки бывает — то пусть в стрельбе из лука!
善骑射善佞
прекрасно ездить верхом и стрелять из лука и быть мастером польстить (подладиться;[c][i] напр.[/i][/c] к начальнику)
举鹄而栖之于侯
[i]*[/i]поднять прицельное яблочко и насадить его на мишени [для стрельбы из лука]
射箭御马之术
искусство стрельбы из лука и управления колесницей
传统的骑马射箭俱乐部
Клуб традиционной верховой стрельбы из лука
本周,印度总理莫迪在遥远的蒙古国又射箭又弹琴,还接受东道主赠送的赛马。他为何这样做,简短回答是:中国。
На этой неделе премьер-министр Индии Нарендра Моди в далекой Монголии стрелял из лука, играл на музыкальных инструментах, а также получил в подарок от приглашающей стороны скаковую лошадь. Простой ответ на вопрос, почему он это делал: Китай
乱闯乱撞的射手
неуклюжий (неумелый) стрелок из лука
他们放弃了传统的弓箭,转而使用火枪和器械进行狩猎。
Они берут на охоту ружья и какие-то хитроумные приспособления вместо доброго лука со стрелами.
战斗的弓术需要长期锻炼,这项游戏只能作为消遣。
Чтобы овладеть боевой стрельбой из лука, нужно много тренироваться. Эти игры могут помочь скоротать время, да и только...
黑岩厂中秘藏的原型长弓。放矢之姿有如透过薄暮的月光。
Древний лук, обнаруженный в кузнице Черногорья. Выпущенная из этого лука стрела сияет, как луна после захода солнца.
今年的风花节同样设置了极具挑战性的弓箭竞赛项目。
В этом году на Празднике ветряных цветов тоже проводятся очень сложные соревнования по стрельбе из лука.
“每次拉弓射箭,我总想起父亲。他……应该会为我骄傲吧。”
Я простая деревенская девка. Только из лука лучше меня никто не стреляет.
巴萨剌塔的瑟特萨战士以游击战术和弓技著称。闯入奈西安森林者根本走不远。
Сетесские воины из Бассарской башни известны своей партизанской тактикой и мастерством в стрельбе из лука. Незваным гостям в Нессийском лесу долго не протянуть.
倪勒娅神弓射出的箭从不错失目标。
Стрела из лука Нилеи всегда попадает в цель.
玛尔都弓箭手的驭弓之道称为巫箭流。不论多小、多快、多远的目标,他们都不会失手。
Лучники Марду владеют искусством Дакла — мастерством стрельбы из лука. Они никогда не промахиваются мимо цели, как бы мала, стремительна или далека она ни была.
纳雅的仪式主持人挑起巨兽的愤怒,极精准地引导他们狂奔的方向。
Найянские празднователи специально разъяряют исполинов, направляя громадные туши против врагов с точностью выпущенной из лука стрелы.
寇安甘族弓箭手的驭弓之道称为巫箭流。不论多小、多快、多远的目标,他们都能利用其龙王的闪电击中。
Колаганские лучники владеют искусством Дакла — мастерством стрельбы из лука. Они пользуются молниями своей владычицы драконов, чтобы поразить цель, как бы мала, стремительна или далека она ни была.
作为箭术和忍术大师,岛田半藏一直都在追求极致完美的技艺以证明自己是最强大的武士
Хандзо Шимада — искусный убийца и мастер стрельбы из лука. Стремясь к совершенству, он проводит долгие часы в изнуряющих тренировках.
也许我可以教你一些关于使弓的知识。
Может, я покажу тебе парочку приемов стрельбы из лука.
你可以教导我弓箭技巧吗?
Ты не поможешь мне научиться лучше стрелять из лука?
也因此,藉由这把弓飞射出去的箭矢,会产生出一种非常类似火焰燃烧的魔法效果来。
Благодаря этому стрела, выпущенная из этого лука, наделена магией - она обжигает словно огнем.
呃,要是将箭矢浸入血液当中,可能会出现不同的效果:一种负面的使用目的。
Ну, если предварительно обмакнуть стрелу в кровь и выпустить ее из лука, это может привести к совершенно другому эффекту... и извратить назначение этого оружия.
这些石柱都长得不一样,真有趣。如果它们各自代表箭术、魔法和剑术,那其中的涵意又是什么呢?
Интересно: все три статуи разные. Если они символизируют стрельбу из лука, магию и бой на мечах, что это нам говорит?
如果你需要进一步的弓箭训练,找我没问题。
Если захочешь поучиться стрелять из лука, найди меня.
我不管花多大代价。我需要四把长弓,四打箭矢。你负责搞定。
Мне плевать на цены. Мне нужны четыре длинных лука и четыре колчана стрел. Просто доставь их.
我父亲很少在家,是母亲教我怎么使弓的。
Мой отец редко бывал дома, поэтому стрелять из лука меня научила мать.
那你可以换用弓箭或者试着从我这里学习相关技巧。
Ну, можешь либо практиковаться в стрельбе из лука, либо учиться у меня.
让我来教你一些用弓的常识吧。
Посмотрим, сумею ли я научить тебя паре приемов стрельбы из лука.
能跟一个同样喜欢射箭的家伙在一起可真叫我开心。
Приятно было провести время с тем, кто любит стрельбу из лука так же, как и я.
如果使用的箭有事先沾过血,可能会完全颠覆它原本的功用……那会是刻意去腐化它。
Ну, если предварительно обмакнуть стрелу в кровь и выпустить ее из лука, это может привести к совершенно другому эффекту... и извратить назначение этого оружия.
“风”的箭矢在击中小兵和怪物时会爆炸
Стрелы «Лука бури» взрываются при попадании в воинов и монстров.
对他来说这显然就是一项运动。像是射箭——或者飞镖?
Для него это спорт. Что-то типа стрельбы из лука или дартса?
今天练箭。射失了就做五十个伏地挺身,射中了做二十下。快开始!
Сегодня вы будете тренироваться в стрельбе из лука. Кто промахнется, пятьдесят отжиманий. Кто попадет - только двадцать. Шевелитесь!
这片沼泽里没有树精,我也从没听说过哪个水鬼或沼泽巫婆会用弓箭。没有其他嫌犯,所以我猜…
На этих болотах дриад нет, а утопцы и водные бабы из лука не стреляют. Других подозреваемых нет, вот я и думаю, что...