сшивать
сшить
1) см. шить
2) (соединять шитьём) 缝在一起 féng zài yīqǐ; (тетрадь и т. п.) 订 dìng
сшить два куска кожи - 把两块皮缝在一起
3) тех. (гвоздями) 钉在一起 dìng zài yīqǐ; (заклёпками) 铆在一起 mǎo zài yīqǐ
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают)сшить[完](сошью, сошьёшь, сошьют; сшитый)что 缝(缀)合; счищать ся
[未](-аю, -аешь, -ают)сшить[完](сошью, сошьёшь, сошьют; сшитый)что 缝(缀)合; сшивать ся
缝在一起, (未)见сшить.
缝在一起; 联结在一起
[未]见 сшить
见сшить
asd
[未](-аю, -аешь, -ают)сшить[完](сошью, сошьёшь, сошьют; сшитый)что 缝(缀)合; сшивать ся
缝在一起
(未)见сшить
缝在一起, (未)见сшить.
缝在一起; 联结在一起
[未]见 сшить
见сшить
слова с:
в китайских словах:
缀定
сшивать, подшивать
揪巴
диал. стягивать, сшивать края (концы)
缀
1) шить, зашивать, сшивать, чинить
弥缝
1) зашивать, штопать; латать и сшивать
钩
7) метать, приметывать, сметывать, сшивать [на живую нитку]
缝拢
сшивать
合缝
1) сшивать; прилаживать, подгонять [одно к другому]
订
8) брошюровать, сшивать, подшивать
订上
1) подшивать; скреплять, сшивать
订上线 нитки подшивки (бумаг); нитки для сшивания (тетрадей)
缉缀
1) сшивать (строчкой)
钉
2) сколачивать; сшивать
缉合
соединять; сшивать
拼
1) составлять, складывать, соединять; сколачивать; сшивать (из кусков)
簪
4) скреплять, скалывать, сшивать
缀缀
1) сшивать; сводить вместе
襻
обвязывать, связывать; сметывать, сшивать
缝合
1) накладывать шов, сшивать [вместе], зашивать, стачивать; наложение шва; шов
绷
2) bēng сметывать, сшивать на живую нитку
锁边
сшивать по кромке
绌
2) сметывать, сшивать
толкование:
несов. перех.1) Соединять шитьем (края ткани, кожи и т.п.).
2) Соединять, скреплять (доски, листы железа и т.п.).
примеры:
到下面的阿苏纳找个裁缝问问。要做好缝纫的话,一定少不了针线活。
Отправляйся-ка на Азсуну и найди там портного. Нам нужно научиться сшивать эту ткань, иначе настоящей одежды из нее не получится.
我的永恒形态说的没错。我不能再修补时间了。
Моя бесконечная тень была права. Я больше не могу сшивать время.
拉萨恩总是多愁善感,但他是对的。这里可以成为我们的新家,我们能在这里为你解救的灵魂制造新的躯体。
Теперь мы можем здесь обустроиться и начать сшивать кадавров для освобожденных тобой душ.
「用天使头发缝合尸身,便能确保他们在战斗中互相合作。」 ~《拼接师文典》
«Чтобы в битве два торса действовали заодно, сшивать их надобно волосом ангела». — «Фолиант сшивателя»
你想想,不断缝合水鬼受害者的伤口,缝久了总会令人厌烦,如果能直接把根本原因拔除岂不是更好?
А вы подумайте. Вместо того, чтобы сшивать очередных жертв утопцев, не проще ли решить проблему еще в зародыше?
你把取出的骨头放回原位,绕上铜钩。然后你把头皮拉回原位,开始缝合切口。
Вы вставляете удаленный фрагмент кости на место и скрепляете его медными скобами. Затем возвращаете на место скальп и начинаете сшивать края раны.
морфология:
сшивáть (гл несов перех инф)
сшивáл (гл несов перех прош ед муж)
сшивáла (гл несов перех прош ед жен)
сшивáло (гл несов перех прош ед ср)
сшивáли (гл несов перех прош мн)
сшивáют (гл несов перех наст мн 3-е)
сшивáю (гл несов перех наст ед 1-е)
сшивáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
сшивáет (гл несов перех наст ед 3-е)
сшивáем (гл несов перех наст мн 1-е)
сшивáете (гл несов перех наст мн 2-е)
сшивáй (гл несов перех пов ед)
сшивáйте (гл несов перех пов мн)
сшивáвший (прч несов перех прош ед муж им)
сшивáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
сшивáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
сшивáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
сшивáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
сшивáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
сшивáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
сшивáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
сшивáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
сшивáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
сшивáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
сшивáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
сшивáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
сшивáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
сшивáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
сшивáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
сшивáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
сшивáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
сшивáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
сшивáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
сшивáвшие (прч несов перех прош мн им)
сшивáвших (прч несов перех прош мн род)
сшивáвшим (прч несов перех прош мн дат)
сшивáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
сшивáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
сшивáвшими (прч несов перех прош мн тв)
сшивáвших (прч несов перех прош мн пр)
сшивáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
сшивáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
сшивáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
сшивáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
сшивáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
сшивáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
сшивáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
сшивáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
сшивáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
сшивáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
сшивáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
сшивáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сшивáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сшивáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
сшивáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
сшивáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
сшивáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
сшивáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
сшивáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
сшивáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
сшивáемые (прч несов перех страд наст мн им)
сшивáемых (прч несов перех страд наст мн род)
сшивáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
сшивáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
сшивáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
сшивáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
сшивáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
сшивáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
сшивáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
сшивáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
сшивáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
сшивáющий (прч несов перех наст ед муж им)
сшивáющего (прч несов перех наст ед муж род)
сшивáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
сшивáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
сшивáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
сшивáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
сшивáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
сшивáющая (прч несов перех наст ед жен им)
сшивáющей (прч несов перех наст ед жен род)
сшивáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
сшивáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
сшивáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
сшивáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
сшивáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
сшивáющее (прч несов перех наст ед ср им)
сшивáющего (прч несов перех наст ед ср род)
сшивáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
сшивáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
сшивáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
сшивáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
сшивáющие (прч несов перех наст мн им)
сшивáющих (прч несов перех наст мн род)
сшивáющим (прч несов перех наст мн дат)
сшивáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
сшивáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
сшивáющими (прч несов перех наст мн тв)
сшивáющих (прч несов перех наст мн пр)
сшивáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
1) 缝 féng; (в ателье и т. п.) 作 zuò
шить на машинке - 用机器缝
шить рубашку - 缝衬衫
сшить себе пальто - 给自己作一件大衣
сшить сапоги - 作一双靴子
2) тк. несов. (вышивать) 刺绣 cìxiù, 绣[花] xiù[huā]
шить шёлком по канве - 用丝线在底布上绣
•
很结实的; 强壮的