с жаром
热情地, 狂热地, 激情地, 激昂地, 带着热情, 热情洋溢
работать с жаром - 热心地工作
говорить с жаром - 激情而言
слова с:
печь пышет жаром
жаровня
жаровой
жаровый
жарок
жаропонижающее
жаропонижающий
жаропроизводительный
жаропрочность
жаропрочный
жаростойкий
жаростойкость
жаротрубный
жароупорность
жароупорный
жароустойчивость
в русских словах:
печь
2) тк. несов. (обдавать жаром) 晒得厉害 shàide lìhai; 热得厉害 rède lìhai
палить
2) тк. несов. (обдавать жаром, зноем) 晒得厉害 shàide lìhai
жар
обдало жаром - 热气侵袭
жаровой
жаровой удар - 中暑
в китайских словах:
除疳热
Лечение Гань-синдрома с жаром.
白霉苔
кит. мед. белый плесневидный налет языка (белый налет языка или налет языка с эрозией, означающий излишний жар с потерей Цзинь или диспепсию с жаром)
热议
горячий спор, бурная дискуссия; с жаром (горячо, активно) обсуждать
兴头上
в пылу (в порыве) увлечения; с жаром, с энтузиазмом
娓娓而谈
обр. с жаром говорить; захватывать собеседников
过去
太阳再热, 也热不过战士们的心去 если даже солнце станет греть еще жарче, ему не сравниться с жаром сердец наших бойцов!
阳病
кит. мед. внешний недуг с жаром (возникает в крови)
精神
富有精神的 бодрый, живой; оживленный; с жаром (воодушевлением, энтузиазмом, рвением)
синонимы:
см. усердныйпримеры:
富有精神的
бодрый, живой; оживлённый; с жаром (воодушевлением, энтузиазмом, рвением)
太阳再热, 也热不过战士们的心去
если даже солнце станет греть ещё жарче, ему не сравниться с жаром сердец наших бойцов!
热心地工作着
работать с жаром
激情而言
говорить с жаром
第四根蜡烛为了全心全意所爱、却遭火焰吞噬之人而点。
Ставлю четвертую с жаром свечу - за того, что любил меня пламенно, что горячо утешал, но в огне и сгорел.
但是我憎恨,主人,这憎恨像一百万个太阳一样炽热。
Но я ненавижу тебя, хозяин, с жаром миллионов солнц.
急切地点头,这是你最想要的。
С жаром кивнуть. Вы желаете этого всем сердцем.