жаровня
火盆 huǒpén, 火钵 huǒbō
тех. - 烤炉 kǎolú
焊炉
火盆
烘炉
, 复二-вен(阴)火盆, 火钵
1. 火盆, 烤炉, 火钵
2. 烤炉; 焊接用炉
复二 -вен[阴]
火盆, 火钵
焊炉, 火盆, 烘炉, , 复二-вен(阴)火盆, 火钵.
焊炉, 火盆, 烘炉, 复二-вен(阴)火盆, 火钵.
[阴] (复二 -вен)烤炉, 焙烧炉, 焊接用炉
火盆, 烤炉, 火钵; 烤炉; 焊接用炉
火盆, 烤炉, 焙炉, 焊接用炉
焊炉; 火盆; 焙烧炉
烘炉, 烤炉, 焙炉
火盆; 焊接用炉
烤炉, 火盆
烘炉, 火盆
烤炉, 焙烤炉
焊炉,火盆,烘炉
слова с:
внутренняя секция жаровой трубы
головка жаровой трубы
головка жаровой трубы камеры сгорания
жаровая камера
жаровая труба
жаровой
жаровый
колпак жаровой трубы
манжета жаровой трубы
наружная секция жаровой трубы
ограничитель жаровой трубы
трубчатая жаровая труба
в русских словах:
жаровой
жаровой удар - 中暑
с жаром
работать с жаром - 热心地工作
говорить с жаром - 激情而言
печь
2) тк. несов. (обдавать жаром) 晒得厉害 shàide lìhai; 热得厉害 rède lìhai
палить
2) тк. несов. (обдавать жаром, зноем) 晒得厉害 shàide lìhai
жар
обдало жаром - 热气侵袭
в китайских словах:
挑战火盆
Жаровня испытаний
仇恨火盆
Жаровня Ненависти
符咒火盆
Жаровня Вызова
痛苦火盆
Жаровня Боли
入门用香炉
Жаровня новичка
学徒级曲颈瓶
Жаровня ученика
炉榼
грелка, жаровня (для согревания рук)
冒烟的火盆
Тлеющая жаровня
卢
2) жаровня
垆
4) вм. 炉 (печь; горн; жаровня)
鏖
1) бронзовый таз для подогревания; грелка; жаровня
鏊
железный противень на треножнике; сковорода на ножках; жаровня
烓
* переносный горн; жаровня; очаг
至高岭火盆
Жаровня Крутогорья
炉
2) жаровня; курильница
幽灵火盆
Призрачная жаровня
炉子
печка, очаг, плита; жаровня
水生和谐火盆
Жаровня водной гармонии
脚炉
грелка, жаровня (для ног)
仪式火盆
Церемониальная жаровня
脚婆
грелка, жаровня (для ног)
烈焰舞娘火盆
Жаровня танцующего пламени
镐
3) устар. жаровня (для обогревания комнаты)
魔光火盆
Жаровня силы света
药炉
жаровня для перегонки лекарств
未点亮的挑战火盆
Незажженная жаровня испытаний
火
5) очаг; жаровня
把火搬出去 вынести жаровню
燃烧的火盆
Горящая жаровня
火泸
2) * переносная печка, жаровня
碧火火盆
Жаровня Нефритового Пламени
火泸子
2) * переносная печка, жаровня
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Печка в виде железного сосуда, наполненного горячими углями.
примеры:
土炉
глиняная жаровня
焜炉
пылающая жаровня
根据弗瑞恩的日志,放在这里的远古火盆是为了举行牺牲仪式用的。
Согласно записям Фуриена, эта древняя жаровня предназначена для жертвоприношений.
远古的传说指出,这只古老的火盆是用来执行献祭仪式的。
Согласно древней легенде, эта жаровня была создана для жертвоприношений.
不过,后面的部分就需要深入这个洞穴才能知晓。里面还有最后一个火盆。
Нет. Теперь нам предстоит отправиться глубже в пещеру. Последняя жаровня ожидает нас впереди.
不过,这个火盆里,首先得有火才行啊…
Что? Жаровня потухла? Придётся придумать что-то ещё.
你的出席至关重要。我需要你在我们冥想时在香炉中点燃熏香。其余的部分应该会在进入之后展开。
Тебе отведена важная роль: надо воскурить собранные благовония в жаровнях, пока мы будем медитировать. Дальше ритуал пойдет своим чередом.
拿上这个火炬,在我身旁的火盆中点燃它,然后用它点燃水池周围的三个未点燃的火盆。
Возьми этот факел, зажги его от жаровни, что стоит возле меня, а затем воспользуйся им, чтобы зажечь огонь в трех потухших жаровнях вокруг пруда.
морфология:
жаро́вня (сущ неод ед жен им)
жаро́вни (сущ неод ед жен род)
жаро́вне (сущ неод ед жен дат)
жаро́вню (сущ неод ед жен вин)
жаро́вней (сущ неод ед жен тв)
жаро́вне (сущ неод ед жен пр)
жаро́вни (сущ неод мн им)
жаро́вен (сущ неод мн род)
жаро́вням (сущ неод мн дат)
жаро́вни (сущ неод мн вин)
жаро́внями (сущ неод мн тв)
жаро́внях (сущ неод мн пр)