таракан
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-а[阳]〈动〉蟑螂, 蜚蠊; [复]蜚蠊目 чёрный таракан 黑蟑螂, 东方蠊Таракан, -а[阳]打拉根(印度尼西亚城市)117°38′E, 3°18′N[印度尼西亚语]
①[复] (Blattidea) 蜚蠊目 ; ②[复] (Blatta) 蜚蠊属 ; ③蜚蠊, 蟑螂
蟑螂, (阳)蜚蠊, 蟑螂. чёрный таракан 东方蜚蠊, 黑蟑螂.
[阳]蜚蠊, 蟑螂 чёрный тарабарщина 东方蜚蠊, 黑蟑螂
-а[阳] с тараканами <口语>精神错乱的, 发疯的
[动]蜚蠊, 蟑螂, [复][动]蜚蠊目
蟑螂, 蜚蠊<复>蜚蠊目
塔拉坎人[太]
в китайских словах:
Прямокрылое насекомое черной или бурой окраски с длинными усиками, отдельные виды которого обитают в жилище человека.
蟑螂
(阳)蜚蠊, 蟑螂. чёрный таракан 东方蜚蠊, 黑蟑螂
①[复] (Blattidea) 蜚蠊目 ; ②[复] (Blatta) 蜚蠊属 ; ③蜚蠊, 蟑螂
蟑螂, (阳)蜚蠊, 蟑螂. чёрный таракан 东方蜚蠊, 黑蟑螂.
[阳]蜚蠊, 蟑螂 чёрный тарабарщина 东方蜚蠊, 黑蟑螂
-а[阳] с тараканами <口语>精神错乱的, 发疯的
[动]蜚蠊, 蟑螂, [复][动]蜚蠊目
蟑螂, 蜚蠊<复>蜚蠊目
塔拉坎人[太]
◇с тараканами <口语>精神错乱的, 发疯的
слова с:
в русских словах:
прусак
(таракан) 棕色蟑螂 zōngsè zhāngláng
трамтарам
〔阳〕〈口, 谑〉=тарарам. устроить ~ из-за пустяков 因为一些小事大吵大闹.
тарный
〔形〕тара 的形容词. ~ая бумага 包装纸.
тарарам
что у вас за тарарам? - 你们为什么这样吵闹?
таранный
〔形〕таран 的形容词. 〈〉 Таранная кость〈解〉距骨.
тара
деревянная тара - 木箱
бумажная тара - 纸盒
стеклянная тара - 玻璃瓶
в китайских словах:
坚忍蟑螂
Выносливый таракан
邪刃珠宝蟑螂
Украшенный таракан Гнилого Клинка
垃圾堆蟑螂
Помойный таракан
虚痕蝗虫
Зараженный Бездной таракан
普瑞葛·罗奇
Беременный таракан
虚空蟑螂
Таракан Пустоты
地窟蟑螂
Подземный таракан
灶虫
таракан
茶婆
черный таракан
蟑螂
таракан
灶马
2) зоол. американский таракан (Periplaneta americana)
蟑
только в сочетаниях; таракан
灭蟑 уничтожение тараканов
蟑患 бедствие от тараканов
樟螂
(вм. 蟑螂) таракан
巨海蟑螂
Огромный морской таракан
防火蟑螂
Огнеупорный таракан
蜚蠊
таракан
辐射蟑螂
Облученный таракан
东方蜚蠊
черный таракан (лат. Blatta orientalis)
噬渊蠊
Таракан Утробы
美洲大蠊
американский таракан (Periplaneta americana)
蟑螂串
Таракан на шпажке
东方蠊
черный таракан (лат. Blatta orientalis)
油虫
[черный] таракан
腐化蟑螂
Нечистый таракан
美洲蟑螂
американский таракан
戈尔隆德蟑螂
Горгрондский таракан
曱甴
диал. таракан
火山蟑螂
Кратерный таракан
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.Прямокрылое насекомое черной или бурой окраски с длинными усиками, отдельные виды которого обитают в жилище человека.
примеры:
黑蟑螂
чёрный таракан ([i]Blatta orientalis[/i])
像热锅上的蚂蚁
метаться как угорелый; бегать как таракан на сковородке
[直义] 宁要小鱼儿, 不要大蟑螂.
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
[释义] 宁要小量有用的东西, 不要大量谁也不需要的无益的东西.
[例句] (Становой) отозвался, что хоия он и маленький человек в служебной нерархии, но что и на маленькой месте можно небольшую пользу государству принести, как это уже и предусмотрено мудрой русской
лучше маленькая рыбка чем большой таракан
战争之矛蟑螂
Таракан из лагеря Копья Войны
「他们还在? 看来蟑螂终于遇上了对手。」 ~泰菲力
«Они все еще здесь? Таракан наконец-то найдет себе пару», Тефери
不仅仅是你的耳膜能接收声音——你的皮肤已经变成了一种听觉器官。你在寻找一种轻柔低沉的声音,一个非常、非常静默的神明。没有什么东西能逃过你的耳朵——其他房间里的蟑螂,掉落在干草上的糖果包装纸,20米开外的酒吧里摔下椅子的醉汉。事实上,你并没有听见哈库多玛达塔的声音,但你∗发现∗自己拥有惊人的听力。你肯定也就剩这部分尚未溺毙在酒精里了。继续听!
Теперь не только твои барабанные перепонки воспринимают звук — вся твоя кожа превратилась в орган слуха. Ты способен уловить даже тихий неслышимый шепот, молчание безмолвного бога. Ничто не ускользнет от твоих ушей: таракан шуршит в соседней комнате, конфетный фантик упал на сухую траву, пьяница свалился со стула в баре в 20 метрах отсюда. На самом деле ты не слышал кол-до-ма-ма-даква, но ты ∗точно знаешь∗, что у тебя отменный слух. Должно быть, это единственное чувство, которое не притупил в тебе алкоголь. Продолжай слушать!
一只该死的巨型竹节虫……
Охуеть. Таракан-переросток...
赞达罗尔,你这只臭蟑螂。我们可以踩死你,但你连个屁都不敢放。
Зандалор, мерзкий таракан. Мы можем тебя растоптать - но ты всегда успеваешь спрятаться.
兄弟,你听到什么声音了吗?刚刚我感觉听到了蟑螂爬过的声音...但是应该不是... 现在我觉得那可能就是一阵风。
Слышал, брат? Вроде там какой-то таракан скребется... а, нет, это просто ветер.
你是觉得我抓不到你吗?臭蟑螂?我一直都有在抓虫子,无论你躲在哪块石头下都无所谓。我会找到你,然后碾碎你。
Думаешь, я тебя не догоню, таракан? Я за жуками издавна охотился, так что мне плевать, под какой камень ты забьешься. Я тебя найду и раздавлю.
搞什么...把他们还回来,你这个下三滥!
Какого... А ну верни их обратно, таракан-переросток!
哈。这只臭蟑螂是叛徒。如果是达莉丝亲手抓到他,他死得更惨。
Ха. Этот таракан – предатель. Если бы его поймала Даллис, ему бы еще хуже досталось.
一定是蟑螂什么的……
Наверное, просто таракан...
别动,蟑螂……
Не беги, таракан...
蟑螂在攻击我们。
На нас напал таракан.
啊、又是蟑螂。
А, всего лишь таракан.
你知道一只十磅重的蟑螂能怎样破坏浮力调节器吗?
Ты хоть представляешь, что пятикилограммовый таракан способен сотворить с регулятором подъемной силы?
морфология:
таракáн (сущ одуш ед муж им)
таракáна (сущ одуш ед муж род)
таракáну (сущ одуш ед муж дат)
таракáна (сущ одуш ед муж вин)
таракáном (сущ одуш ед муж тв)
таракáне (сущ одуш ед муж пр)
таракáны (сущ одуш мн им)
таракáнов (сущ одуш мн род)
таракáнам (сущ одуш мн дат)
таракáнов (сущ одуш мн вин)
таракáнами (сущ одуш мн тв)
таракáнах (сущ одуш мн пр)
ссылается на:
心神不宁, 胡思乱想, 头脑中的固执的念头, 心中有鬼