умиротворение
1) (действие) см. умиротворять
политика умиротворения - 绥靖政策
2) (состояние) 平静 píngjìng; (душевный покой) 心平气和 xīnpíng qìhé
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
миротворить(-ся) -умиротворять(-ся)的动
умиротворение врагов 镇压敌人
находить своё умиротворение 得到平静
умиротворение страстей 情欲平息
Наступило полное умиротворение. 完全平静的状态到来了。
1. 和解, 平息, 安定
2. 平和, 平静, 安抚
缓和
满足
姑息
绥靖
和解, 平息, 安定; 平和, 平静, 安抚
缓和, 满足, 姑息, 绥靖
умиротворить- умиротворять, умиротвориться- умиротворяться 的
умиротворение врагов 平定敌人
умиротворение страстей 情欲平息
политика ~я 安抚政策
находить своё умиротворение в чём-л. 在... 中得到平静
Наступило полное умиротворение сердца. 心情完全平静了
Не высказав всего, она всё равно не чувствовала бы полного спокойствия и умиротворения. (Первенцев) 不把一切都说出来, 她反正不会感到完全安全和平静
слова с:
в русских словах:
умиротворять
умиротворить
умиротворить враждующих - 使敌对的人们和解
умиротворить
тж. умиротвориться, сов. см.
в китайских словах:
哈迪尔的平息术
Умиротворение Холдира
霍迪尔的平息术
Умиротворение Холдира
安抚巨龙
Умиротворение Дракона
群体安抚术
Массовое умиротворение
幽偏
2) уединенность, умиротворение
取悦雨水巨石
Умиротворение Великого камня дождя
绥靖
успокоить, умиротворить, восстановить мир, умиротворение
绥靖主任 уполномоченный по делам умиротворения (должность, установленная в 1934 году)
绥靖政策 политика умиротворения [агрессора]
绥靖主义 умиротворение (как подход, политический принцип и т. п.)
夷平
2) спокойный; спокойствие, умиротворение
按抚
умиротворить; умиротворение
绥
1) suí успокаивать[ся], умиротворять[ся]
北州以绥 это принесло умиротворение северным областям
安谧
спокойный, мирный, тихий, кроткий; спокойствие, тишина, умиротворение, покой, тишь, мир
心定
спокойствие (твердость) духа; умиротворение, душевный покой; успокоиться, умиротвориться, полегчало на душе
化平
умиротворить, успокоить; умиротворение, успокоение
平息术
Умиротворение
嘉靖
Цзяцзин, «Чудесное умиротворение» (1522–1566 гг., девиз правления минского императора Чжу Шицзуна)
镇静药注射液
Шприц "Умиротворение"
平静
успокаиваться, затихать; ровный, спокойный; спокойствие, умиротворение; тишь да гладь
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: умиротворять, умиротворить.
2) Состояние по знач. глаг.: умиротворяться, умиротвориться.
примеры:
北州以绥
это принесло умиротворение северным областям
在葛瑞克的一生中,这是他首次感到内心的温情与暖意。
Впервые в жизни Гракк почувствовал некое умиротворение.
平息术卷轴
Свиток: Умиротворение
停战卷轴
Свиток: Умиротворение
你是屠戮,亦是和谐:你是战争之王和智慧之王。你是欲望,亦是爱情:你是激情的化身。
Ты резня и умиротворение, ты владыка побоищ и владыка мудрости. Ты сладострастие и любовь. Ты воплощение страсти.
морфология:
умиротворе́ние (сущ неод ед ср им)
умиротворе́ния (сущ неод ед ср род)
умиротворе́нию (сущ неод ед ср дат)
умиротворе́ние (сущ неод ед ср вин)
умиротворе́нием (сущ неод ед ср тв)
умиротворе́нии (сущ неод ед ср пр)
умиротворе́ния (сущ неод мн им)
умиротворе́ний (сущ неод мн род)
умиротворе́ниям (сущ неод мн дат)
умиротворе́ния (сущ неод мн вин)
умиротворе́ниями (сущ неод мн тв)
умиротворе́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
умиротворить
(приводить к миру) 绥靖 suíjìng; (улаживать что-либо мирным путём) 使...和解 shǐ...héjiě; (успокаивать) 使...平静 shǐ...píngjìng, 使...心平气和 shǐ...xīnpíng qìhé
умиротворить враждующих - 使敌对的人们和解