упустить из виду
没考虑到
再也看不见; 未注意; 忘记; 疏忽; 没考虑到
再也看不见; 没考虑到
asd
再也看不见; 没考虑到
слова с:
в китайских словах:
未注意
упустить из виду; выпустить из виду
不失
не проходить, не миновать; не пропустить, не промахнуться, не упустить из виду
没考虑到
упустить из виду, не учесть
看落
1) не разглядеть; недоглядеть; просмотреть, упустить из виду; просмотр
跟丢
потерять из виду, упустить (объект наружного наблюдения)
примеры:
忘记; 没有注意到; 没考虑到; 忽视
выпустить из виду кого-что; упустить из виду кого-что
没有注意到; 没考虑到; 忘记; 忽视
Упустить из виду кого-что; Выпустить из виду кого-что
唉呀,不愧是我兄弟。我才离开一会儿,他就对女人毛手毛脚。
А, вот это мой братик! Стоит его упустить из виду, а он уже тянет к девушке лапы.
不可能丢失。
Не упустить из виду.
如果我们太过专注于异星研究,或许就会忽略其他可能的进步。让我们保持广泛的研究方向。
Если мы будем уделять слишком много времени изучению инопланетян, мы можем упустить из виду другие возможности. Будем вести исследования в разных областях.
劳兰娜一定没见过这株特殊的植物。你确定你所发现的是她尚未编录的新物种。你最好把它交给劳兰娜,看看她对此了解多少。
А вот это растение Лауранна, очевидно, упустила из виду. Ты <уверен/уверена>, что <обнаружил/обнаружила> вид, еще не описанный Лауранной. Стоит показать это растение Лауранне и посмотреть, что она скажет...
看样子,我已经把所有东西都准备好了。不,等等,我还忘了一样东西。玉米馅料!哦,不。我已经没有时间再去准备玉米馅料了。你愿意帮我一个忙吗?这并不难,你只需要在这里购买一些原料,就能制作出香喷喷的玉米馅料了。
И почему у меня такое чувство, что я что-то упустила из виду? Точно, я забыла про запеканку! Ай, беда... что же делать? Я уже не успею приготовить все, что собиралась! Послушай, может быть, ты мне поможешь? Это несложно – просто купи несколько тарелок готовой запеканки или приготовь ее <сам/сама> – все ингредиенты можно купить прямо здесь.
当镇子陷落的时候,我被隔离无法发出命令。
Когда город пал, я упустил лорда Штормсонга из виду.
呜,我太沉迷实验,完全忽略了这件事…
Ох, я была так увлечена экспериментами, что совершенно упустила из виду это дело...
不!你看不见它了。到底去哪了?
О нет! Ты упустил его из виду. Куда оно подевалось?
别把暗影跟丢了。你看得见吗?
Постараемся не упустить морок из виду. Теперь видишь его?
你把它当做你的私有财产了,是不是?证明一下。我觉得中尉古拉尔不可能让它从他眼皮子下面消失,我就当你在开玩笑...最起码现在是的。
Говоришь, он действительно у тебя? Покажи. Вряд ли мой лейтенант Гурал мог упустить его из виду, но мало ли что...
我们的防卫机制满齐全的,但你去绕一圈看看有没有弱点可以补强也不错。
Думаю, оборона у нас хорошая, но все равно не помешало бы еще разок все осмотреть может, мы что-то упустили из виду.