христианство
基督教 jīdūjiào, 耶稣教 yēsūjiào
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 基督教, 耶稣教
проповедовать христианство 传(基督)教
2. [
基督教
(中)基督教
基督教, (中)基督教
слова с:
христианская ассоциация молодых женщин
христианская ассоциация молодых людей
христианская эра
христианская эсхатология
христианский
христианин
в русских словах:
креститься
1) сов. окреститься (принимать христианство) 受洗礼 shòu xǐlǐ, 领洗 lǐngxǐ
христианский
христианская религия - 基督教
пасха
1) (христианская) 复活节fùhuójié, 巴斯克节 bāsīkèjié, 葩斯哈; (еврейская) 逾越节 yúyuèjié
монахиня
(христианская) 修女 xiūnǚ, 女修道士 nǚxiūdàoshì; (буддийская) 尼姑 nígū
монах
(христианский) 修道士 xiūdàoshì, 修士 xiūshì; (буддийский) 僧徒 sēngtú, 僧人 sēngrén, 和尚 héshang, 出家人 chūjiārén
монастырь
(христианский) 修道院 xiūdàoyuàn; (буддийский) 寺院 sìyuàn; 寺庙 sìmiào
исповедание
〔中〕〈书〉宗教, 信仰. христианские ~ия 基督教. православное ~ 东正教.
вероучение
〔中〕〈书〉教义, 教理. христианское ~ 基督教教义.
вера
христианская вера - 基督教
в китайских словах:
西传
西传基督教 христианство западной традиции, западная ветвь христианства
东方基督教
восточное христианство
聂斯脱里主义
несторианство, несторианское христианство
中国基督教三自爱国运动委员会
китайский христианский комитет трехсамостоятельного патриотического движения; китайский санцзы комитет патриотического движения протестантских церквей; патриотический комитет исповедующих христианство
非宗教的基督教
безрелигиозное христианство
基督信仰
христианство
密传基督教
эзотерическое христианство
灵恩
1) харизматическое христианство
自由派基督教
либеральное христианство
归信
归信基督 принять христианство, перейти в христианство
福音派
Евангельское христианство, Евангелисты (одна из протестантских деноминаций)
吃教
уст., прост. кормиться от религии; принять христианство
救世教
христианское вероучение, христианство
西教
1) христианство; католичество; протестантство
基教
сокр. христианство; христианский
基督教
христианство; христианский
基督教社会主义 христианский социализм
基督教青年会 союз молодых христиан, Y. М. С. А
толкование:
ср.Одна из основных мировых религий, в основе которой лежит вера в Иисуса Христа, воплощение второго лица святой Троицы как богочеловека, сошедшего на землю и принявшего страдания и смерть ради спасения людей, а затем воскресшего и вознесшегося на небеса.
синонимы:
см. верапримеры:
中国基督教“三自”爱国运动委员会
Патриотический комитет исповедующих христианство
皈依基督教
принять христианство
你必以此而胜
сим победиши ([i] девиз, распространенный во многих странах христианского мира [/i]); этим (крестом) победишь (согласно легенде, будущий римский император Константин перед решающей битвой увидел в облаках крест и под ним эти слова. Став императором, он запретил преследования христиан, а перед смертью сам принял христианство)
要给基督教禁欲主义涂上一层社会主义的色彩,是再容易不过了。基督教不是也激烈反对私有财产,反对婚姻,反对国家吗?它不是提倡用行善和求乞、独身和禁欲、修道和礼拜来代替这一切吗?基督教的社会主义,只不过是僧侣用来使贵族的怨愤神圣的圣水罢了。
Нет ничего легче, как придать христианскому аскетизму социалистический оттенок. Разве христианство не ратовало тоже против частной собственности, против брака, против государства? Разве оно не проповедовало вместо этого благотворительность и нищенство, безбрачие и умерщвление плоти, монастырскую жизнь и церковь? Христианский социализм – это лишь святая вода, которою поп кропит озлобление аристократа.
морфология:
христиáнство (сущ неод ед ср им)
христиáнства (сущ неод ед ср род)
христиáнству (сущ неод ед ср дат)
христиáнство (сущ неод ед ср вин)
христиáнством (сущ неод ед ср тв)
христиáнстве (сущ неод ед ср пр)
христиáнства (сущ неод мн им)
христиáнств (сущ неод мн род)
христиáнствам (сущ неод мн дат)
христиáнства (сущ неод мн вин)
христиáнствами (сущ неод мн тв)
христиáнствах (сущ неод мн пр)