худшее
下等的
劣等的
不如
下级的
属下
低劣
下等的
劣等的
不如
下级的
属下
低劣
下等的, 劣等的, 不如, 下级的, 属下, 低劣
в русских словах:
в китайских словах:
不分上下
не делиться на лучшее и худшее, не делиться на ранги
优质优价,劣质劣价
дорого - мило, дешево - гнило; на лучшее - высокие цены, на худшее - низкие
顶
顶好(坏) самый хороший (дурной), самое лучшее (худшее)
下田
1) худшее поле; плохая земля
下位
2) худшее (менее почетное) место; маленькая должность, незначительное положение
抽条
1) подсовывать меньшее (худшее) под видом большего (лучшего)
左
2) ставить на худшее (второе) место; презирать, чуждаться; не одобрять; относиться отрицательно; отстранять; понижать (в должности); не оказывать помощи
толкование:
ср.То, что хуже всего; самое плохое.
примеры:
萧兰
полынь и орхидея ([i]также[c] обр.[/c] худшее и лучшее[/i])
顶好(坏)
самый хороший (дурной), самое лучшее (худшее)
<name>,请帮帮我吧!我的儿子克鲁恩几天前到西边的怒水河畔捕猎鳄鱼,却一直没有回来,我现在觉得不妙了。
Прошу тебя, <имя>, может, хоть ты сумеешь мне помочь? Крон, мой сын, несколько дней тому назад отправился на охоту и до сих пор не вернулся! Он ушел на запад, в Степи, охотиться на кроколисков у реки Строптивой. Я боюсь, случилось худшее...
这几个月来,她一直在蘑菇石一带进行生物研究,现在本应该回来了。我担心她出了什么状况。
Несколько месяцев она собирала информацию о местной флоре и фауне у Пещеры лишайников, но не вернулась. Боюсь, случилось самое худшее.
我担心这仍然不是最危险的时刻。
И я опасаюсь, что самое худшее еще впереди.
我们遭遇了偷袭。恐怕酒仙布兰琪已经被俘,甚至可能已经……
Внезапная атака застала нас врасплох. Боюсь, хмелевар Бланш попала в плен... или вообще случилось самое худшее...
他们已经去了很久,我们恐怕得做好最坏的打算了。
Разведчики уже долго не возвращаются, и остается только подозревать худшее.
更糟的是,她还带走了弑君者。她很清楚,弑君者会让她的缺点暴露无遗!
Что еще хуже, она взяла с собой Убийцы Королей, прекрасно зная, что это оружие пробуждает в ней все самое худшее!
什么事儿就怕上瘾,上了瘾就跟得了病一样难治
Самое худшее - это зависимость, зависимость вылечить также трудно, как и болезнь.
再看海面,巨浪之中,隐隐有一个庞然大物,双目如炬,胆子小的船员只顾得念叨岩王爷保佑,连看也不敢看一眼。
Но худшее было впереди. Вдруг среди вздымающихся волн загорелись глаза гигантского чудовища. Испуганные моряки беспомощно молили Гео Архонта о спасении, не смея посмотреть в глаза чудовищу.
对魔法师来说这是最糟糕的情况喔…皮肤和心情都会变差…
Для магов это худшее, что может произойти. Ещё чуть-чуть и меня разорвёт на миллионы маленьких частичек.
常说「麟止凤仪,所患在少」。另一位不论,凝光大人这样的人,一个就够了…
Как говорится: «Худшее в фениксах - это то, что их мало». Но, на самом деле, одной Нин Гуан более чем достаточно...
每个文化都有独特的不祥数字。 在城市之中,不论你是独行,在人群之中,或是正遭背刺,二都是最糟糕的数字。
В каждой культуре есть свои несчастливые числа. В городе, где вы либо одни в толпе, либо вас пыряют ножом в спину, самое худшее число — это два.
「愚蠢的人们觉得大不了就是被它吸点血,穿上盔甲就自认安全。」 ~巢穴护卫盖薇
«Глупцы носят доспехи, чтобы защититься от нее, словно худшее, что она может взять у тебя, это твоя кровь». — Гави, охранница гнезда
「这龙兽具现了拉尼卡的丑陋面:拥有过人潜力,却因自私和贪欲而扭曲。」 ~拉基雅
"Дрейки несут в себе все самое худшее в Равнике: великие задатки, исковерканные себялюбием и алчностью". —Разия
「血脉扩展得太快,连杀都杀不完。 我担心状况只会更糟。」 ~《战场札记》
«Выводок плодится куда быстрее, чем мы можем их перебить. Боюсь, что худшее еще впереди». — Дневники войны
「如果你在阿库姆,并且瞥到头上有阴影,弯身低头会是你最糟糕的应变方式。」 ~领航者洽迪
«Если вы находитесь в Акуме и заметили нависшую над головой тень, самое худшее, что вы можете сделать, это пригнуться». — Чадир-Штурман
很恐怖。除了实验之外……还有更糟的。
Ужасные вещи. Эксперименты... и нечто худшее.
如果这么继续下去,并且发生了最坏的情况的话,独孤城会付出代价的,毕竟这里是帝国的总部。
Если случится худшее, больше всего пострадает Солитьюд. Ведь именно здесь расположен штаб Империи.
学院是冬驻,甚至是整个天霜有史以来最糟糕的东西。
Коллегия магов - худшее, что могло случиться с Винтерхолдом, да и со всем Скайримом.
我唯一的疑问就是你能否被赐予梦中漫步。否则,后果不堪设想。
Меня волнует только одно - сможешь ли ты в итоге ходить по снам. Иначе худшее, что тебя ждет, это неприятный привкус во рту.
至今你的表现都相当好,然而试炼才正要开始。
Тебе удалось немало сделать, но худшее еще впереди.
我听说裂谷城是天霜所有苦难的发源地。我希望在这别碰上什么麻烦。
Я слышал, в Рифтене нашло приют все самое худшее в Скайриме. Надеюсь, мы тут ни во что не вляпаемся.
魔法学院是冬堡,甚至是整个天际有史以来最糟糕的东西。
Коллегия магов - худшее, что могло случиться с Винтерхолдом, да и со всем Скайримом.
我唯一的疑问就是你能否被赐予梦中漫步。如果不能,最糟糕的结果不过就是喝起来很难喝而已。
Меня волнует только одно - сможешь ли ты в итоге ходить по снам. Иначе худшее, что тебя ждет, это неприятный привкус во рту.
你目前为止一直做得不错。但之后要做的事的会更加艰难。
Тебе удалось немало сделать, но худшее еще впереди.
我听说裂谷城是天际所有苦难的发源地。我希望在这别碰上什么麻烦。
Я слышал, в Рифтене нашло приют все самое худшее в Скайриме. Надеюсь, мы тут ни во что не вляпаемся.
最坏的情况就是他们把我关进地牢嘛。我相信我们就算是面对统治者也要说实话,这是我们的权力。
А что они мне сделают? Самое худшее, бросят в темницу. А я считаю, что мы должны хранить свободу слова и говорить правду даже о власти. Это наше право.
是脏话,最糟糕的话。
Это плохое слово. Худшее из плохих.
(大喊)“海边的人们,听你们领袖的话——最糟糕的还在后面呢!”
(Прокричать.) «Услышьте своего вождя, люди побережья... худшее еще впереди!»
杰洛特以自己引开攻击者的注意力,救了许多士兵的性命。精灵被击退了,指挥官很感激杰洛特帮助他们抓到女凶手。杰洛特的辛苦获得了回报。另一方面,玛丽娜遭到逮捕。尽管我不知道她的下场是否如我想像那么悲惨,但我怀疑罗列多会对谋害他属下的罪犯从轻发落。
Геральт принял удар на себя и спас жизнь многим солдатам. Атака эльфов была отбита, а командир был благодарен ведьмаку: удалось схватить преступницу, перебить множество эльфов и избежать серьезных потерь. Геральт получил солидное вознаграждение, а Малена была арестована. Я не знаю, что с ней случилось дальше, но могу предполагать самое худшее. Сомневаюсь, что комендант Лоредо был снисходителен к преступнице, погубившей его подчиненных.
没错…但是…最糟糕的还不是尖叫声。
Да... Только знаешь... Крики - это еще не самое худшее.
天球交会已经开始了。世界彼此相连,互相渗透。阿瓦拉克可以借此把艾恩·艾尔精灵带过来…或是其他更可怕的东西。
Началось Сопряжение Сфер. Миры соприкоснулись и проникают друг в друга. Аваллакх может этим воспользоваться, чтобы перенести сюда Aen Elle... Или нечто куда худшее.
你们说得对,小姐。落伍是战争所带来最大的悲剧。
Вы правы, милые дамы. Невозможность успеть за модой - это, конечно же, худшее, что приносит война.
自我们上次见到席安娜与安娜叶塔,已经过去七年了。如今咒语确实已经逐渐衰减了——国度中有些居民开始发疯。大灰狼杀死了小红帽和猎人,女巫把拇指汤姆连着七个小矮人一起活烤了,小妖精会攻击任何靠近的人。我们本想躲到云端避难,但被巨人赶走了。最后我们走投无路只能逃上画眉胡国王的船,我们打算去湖中间,看能不能等到最糟的时候过去。
Вот уже седьмой год прошел с тех пор, как мы видели Сианну и Анариетту в последний раз. Заклятие трещит по швам, а некоторые жители Страны Сказок повредились рассудком. Волк убил Красную Шапочку и Охотника, Ведьма изжарила живьем Мальчика-с-Пальчик и Семерых Козлят, а гномы нападают на всех, кого видят. Мы искали убежища в облаках, но Великан нас прогнал. Последнее безопасное место - это корабль Короля Дроздоборода. Мы собираемся переждать самое худшее там, на середине озера.
听说行军路线略微变更,不会经过他们村子时,这座村落的居民一度松了口气。结果,有天晚上…他们的想法变了。
Жители деревни с облегчением вздохнули, когда оказалось, кто фронт прошел в другом месте и самое худшее их миновало. Но однажды ночью они поняли... Что ошиблись.
等到我年老时读到这些笔记,我相信到时有个叫玛西莫斯·诺里斯·马克林诺应该早就死了。真是可惜。不过现在他还活着。我为什么要写这个?几天前我向他单挑,打算一决死战。他盯着我的吕西安娜瞧到流口水,我受不了。结果他的剑术高过我一筹。但这还不是最糟糕的。丢了脸跟丢了手指比起来根本不算蛇。玛西莫斯打败了我,但是他不杀我,反而饶了我一命。我绝对不会忘记当时转头把视线从我身上移开的人的脸。
Когда я состарюсь и буду перечитывать эти записки, некий Максим Ноний Макрин давно уже будет мертвецом. Ничего не стоящим воспоминанием. Но пока что он жив. Почему я об этом пишу? Несколько дней тому назад я вызвал его на бой не на жизнь, а насмерть. Он пускал слюну при виде моей Люсьены, и я не сдержался. Он оказался лучшим фехтовальщиком, чем я. Но это не самое худшее. Утрата пальца ничто по сравнению с утратой чести. Максим победил меня, и вместо того чтобы добить, даровал мне жизнь. Я никогда не забуду лиц людей, которые отводили от меня взгляд.
他看尽了人性的丑恶与世态的炎凉,但心中却还保有着世界上最美好的东西,那就是爱。
Он перенес худшее в жизни человека, но испытал и лучшее: любовь.
最糟糕的是还有听觉。更糟糕的是一旦死亡让心脏停止跳动,受难者仍然要承受难以言喻的痛苦时间,灵魂被困在身体这个棺材里。他们的眼睛...恐惧像漩涡一样在其中旋转...哦,旁观者仅仅看一眼都会陷入其中精神错乱。
Но худшее ты еще не знаешь. Хуже всего то, что, когда смерть останавливает сердце, душа больного в течение нескольких часов испытывает невыразимые муки, душа, заточенная в гробнице, которая некогда была телом. Их глаза... Водоворот страха в них... Одного взгляда достаточно, чтобы толкнуть случайного свидетеля в пучину безумия.
这里是塞西尔最糟糕的地方,而你明知我是无辜的却还把我带到这里!杀死杰克的真凶还在逍遥法外啊,我发誓!
Это худшее место во всем Сайсиле - и из-за тебя я сижу здесь, хоть и невиновна! А убийца Джейка тем временем гуляет на свободе!
我一直坚信这是一片被诅咒的土地。首先是亡灵(顺带一提,他们每天都变得更加凶残),然后是那些看不懂战争形势依然坚持自己最终会胜利的兽人。这里的某样东西似乎在激发他们骨子里最野蛮的天性。
Мне все-таки кажется, что это место проклято. Сначала нежить, которая с каждым днем становится все опасней, потом эти орки, неспособные понять, что война проиграна... Что-то здесь есть такое, что пробуждает в этих дикарях самое худшее.
这里是仙境!这里是奇迹的王国,遗憾的是你碰巧来到了这个王国最无趣的地方:精灵王的地牢,全世界最糟糕的事物都聚集在这个地方。
Это земля фей, настоящая страна чудес! Но, боюсь, тебе довелось оказаться в самом неприветливом ее уголке. Темница здешнего короля - худшее место во всех известных мирах.
我们也许无法预测,但一个人总是要往好处想,不能老是杞人忧天。毕竟物以类聚嘛。
Может, мы и непредсказуемы, но надеяться на лучшее всегда полезней, чем предполагать худшее. Подобное притягивается подобным.
我必须得说,取悦暴君这事比起当时宫廷里大部分人做的事来说,并没那么坏。
Надо сказать, что развлекать деспота – далеко не худшее из того, чем можно заниматься при дворе.
如果你还记得,当时据你所说你不懂烹饪,也缺乏时尚意识,不注意个人卫生。如果说这算什么评价的话,去他的吧。
По вашему собственному свидетельству, как я помню, вы не умеете готовить, не обладаете вкусом в одежде и понятия не имеете о личной гигиене. Невозможно представить себе худшее сочетание.
假设最坏的情况:她向虚空异兽屈服了。
Предположить худшее: ее убили исчадия Пустоты.
这个世界的恐怖并非仅限于欢乐堡。最糟糕的事情尚未到来。
Не все ужасы этого мира собраны в форте Радость. Худшее еще впереди.
为什么,当然是一切啦。你看到一个人最坏的一面,你才能充分了解这个人。
Все, конечно же. Невозможно по-настоящему узнать кого-либо, пока не выяснишь все худшее о нем.
耸耸肩说被老鼠吃掉对这些可怜的死人来说并不是最坏的下场...
Пожать плечами: крыса – еще не самое худшее, что с этими бедолагами случилось за последнее время...
确实,净源导师连布拉克斯最糟糕的武器都拿走了。先是净化魔杖,现在又是尖啸傀儡...
Магистры взяли от Бракка все худшее. Сначала – жезлы избавления, теперь вот – эти Вопящие...
安德鲁备受拥戴。这让他们显露出最坏的一面,愤怒、憎恨。在泰克图斯的时期他们还能忍受……
Эндрюса любили многие. Эта история выявила все худшее в них гнев, ненависть. Одного Текта еще можно было уговорить...
恐怕最糟的已经发生了。我们一定是抓错凶手了,因为又有人消失了。
Боюсь, что произошло самое худшее. Скорее всего, нам не удалось найти настоящего убийцу, потому что произошло еще одно исчезновение.
掠夺者,表现出人类最劣根性的一面。
Рейдеры. Худшее, что есть в человечестве.
完全没有。我现在已经抱着最坏的打算了。
Нет. Сейчас я уже предполагаю самое худшее.
我会跟朋友谈谈。明天这里见,如果我没来成,就做最坏的打算。
Я поговорю с друзьями. Встретимся здесь завтра. Если я не приду, предполагайте самое худшее.
如果学院代表最优秀的人类,能够获得成就,那么联邦就代表了最劣等的人类。
Если Институт представляет лучшее, что есть в человечестве и его достижениях, то Содружество, несомненно, представляет худшее.
你真是最糟糕的洪水,当你现身时,总藏着淤泥中的脏东西。(谴责你)。
Вы – худшее из всех наводнений. Стоит вам появиться – и все, чего вы коснетесь, покрывается грязью. (Осуждает вас)
哦,这还不算最坏。 但等你到那里之后可能就不这么想了。
Ну, вряд ли самое худшее. Но оказавшись там, вы вряд ли в это поверите.
但愿最坏的都已经过去了。
Будем надеяться, худшее позади.