царапнуть
сов. см. царапать
-ну, -нешь; -нутый[完, 一次]кого-что
1. 见
2. [用作无人称]〈俗〉(把皮肤)蹭一下, 擦伤--
Ты что, ранен? -- Меня немножко царапнуло.“ 你受伤了吗? ” --“擦破一点皮。”
3. 〈
4. 〈
1. 抓破; 挠伤; 抓伤
2. 划破; 刮伤
3. 蹭; 擦
4. 刻画; 刻写; 潦草地写
5. 刺疼; 刺激
6. 抢走; 夺去
抓一下
划一下
刮一下
乱写
乱划
(完一次)见царапать
挠伤; 抓破; 抓伤; 刮伤; 划破; 擦; 蹭; 刻画; 刻写; 潦草地写; 刺激; 刺疼; 夺去; 抢走
抓一下, 划一下, 刮一下, 乱写, 乱划, (完一次)见
царапать
[完, 一次] царапать
[完一次]见 царапать
в русских словах:
царапать
царапнуть, оцарапать, нацарапать
1) сов. царапнуть, оцарапать 划 huá; (когтями) 抓[破] zhuā[pò]
царапать зеркало - 划镜子
царапать буквы на стене - 在墙上划些字母
царапинка
〈复二〉 -нок〔阴〕царапина 的指小.
царапина
смажь царапину йодом - 给划痕抹上碘酒吧
царапина на зеркале - 镜子上的划痕
царапаться
кошка царапается - 猫抓人
кошка больно царапается - 猫抓得疼
2) (царапать друг друга) 彼此相抓 bǐcǐ xiāngzhuā
скрести
1) (царапать) 抓 zhuā; (чем-либо острым) 刮 guā; (чистить) 擦 cā
смазывать
смазать царапину йодом - 在擦伤处涂上碘酒
сдирать
2) разг. (царапать кожу) 划破 huápò; (царапая, удалять) 抠[去] kōu[qù]
отделываться
отделываться царапиной - 只受到擦伤
ерундовский
或 ерундовый〔形〕〈口〉胡说的, 胡诌的; 不足道的, 不值一提的. ~ рассказ 胡诌的故事. ~ая царапина 微不足道的划伤.
драть
7) тк. несов. (царапать) 擦伤 cāshāng, 刮痛 guātòng
толкование:
сов. перех.1) Легко ранить, слегка задев.
2) Однокр. к глаг.: царапать (1,2).
3) см. также царапать.
примеры:
拜托,就一点擦伤而已。不过能来点黑麦伏特加倒也不错。最好是刚从酒窖拿出来的,又冰又好喝。
Да что там, он меня едва царапнул. Но... Ржаной водки я бы выпил. Такой, знаешь, холодной, прямо из погребка.
морфология:
царáпнуть (гл сов перех инф)
царáпнул (гл сов перех прош ед муж)
царáпнула (гл сов перех прош ед жен)
царáпнуло (гл сов перех прош ед ср)
царáпнули (гл сов перех прош мн)
царáпнут (гл сов перех буд мн 3-е)
царáпну (гл сов перех буд ед 1-е)
царáпнешь (гл сов перех буд ед 2-е)
царáпнет (гл сов перех буд ед 3-е)
царáпнем (гл сов перех буд мн 1-е)
царáпнете (гл сов перех буд мн 2-е)
царáпни (гл сов перех пов ед)
царáпните (гл сов перех пов мн)
царáпнувший (прч сов перех прош ед муж им)
царáпнувшего (прч сов перех прош ед муж род)
царáпнувшему (прч сов перех прош ед муж дат)
царáпнувшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
царáпнувший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
царáпнувшим (прч сов перех прош ед муж тв)
царáпнувшем (прч сов перех прош ед муж пр)
царáпнувшая (прч сов перех прош ед жен им)
царáпнувшей (прч сов перех прош ед жен род)
царáпнувшей (прч сов перех прош ед жен дат)
царáпнувшую (прч сов перех прош ед жен вин)
царáпнувшею (прч сов перех прош ед жен тв)
царáпнувшей (прч сов перех прош ед жен тв)
царáпнувшей (прч сов перех прош ед жен пр)
царáпнувшее (прч сов перех прош ед ср им)
царáпнувшего (прч сов перех прош ед ср род)
царáпнувшему (прч сов перех прош ед ср дат)
царáпнувшее (прч сов перех прош ед ср вин)
царáпнувшим (прч сов перех прош ед ср тв)
царáпнувшем (прч сов перех прош ед ср пр)
царáпнувшие (прч сов перех прош мн им)
царáпнувших (прч сов перех прош мн род)
царáпнувшим (прч сов перех прош мн дат)
царáпнувшие (прч сов перех прош мн вин неод)
царáпнувших (прч сов перех прош мн вин одуш)
царáпнувшими (прч сов перех прош мн тв)
царáпнувших (прч сов перех прош мн пр)
царáпнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
царáпнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
царáпнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
царáпнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
царáпнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
царáпнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
царáпнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
царáпнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
царáпнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
царáпнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
царáпнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
царáпнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
царáпнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
царáпнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
царáпнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
царáпнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
царáпнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
царáпнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
царáпнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
царáпнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
царáпнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
царáпнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
царáпнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
царáпнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
царáпнутые (прч сов перех страд прош мн им)
царáпнутых (прч сов перех страд прош мн род)
царáпнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
царáпнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
царáпнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
царáпнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
царáпнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
царáпнув (дееп сов перех прош)
царáпнувши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
царапнуть, оцарапать, нацарапать
1) сов. царапнуть, оцарапать 划 huá; (когтями) 抓[破] zhuā[pò]
царапать зеркало - 划镜子
кошка оцарапала руку - 猫抓破了手
2) сов. нацарапать (скрести чем-либо по чему-либо) 划 huá
царапать буквы на стене - 在墙上划些字母
3) сов. нацарапать (плохо писать) 乱写 luànxiě, 乱划 luànhuá