сдирать
содрать
1) (снимать верхний слой) 剥[下] bāo[xià]; 扯下 chěxià
содрать шкуру с убитого волка - 从打死的狼身上剥下皮来
содрать кору с дерева - 剥树皮
2) разг. (царапать кожу) 划破 huápò; (царапая, удалять) 抠[去] kōu[qù]
содрать прыщик - 把小疹疱抠去
3) разг. (срывать) 摘下 zhāixià; 扯下 chěxià
содрать с головы платок - 摘下头巾
4) перен. разг. (брать слишком дорого) 索取 suǒqǔ; 勒索 lèsuǒ
содрать втридорога - 索取高价
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[未] (-аю, -аешь, -ают) содрать [完] (сдеру, сдерёшь, сдерут; содранный) что(猛劲)剥下, 扯下, 撕下; 抠去; сдираниеся
[未] (-аю, -аешь, -ают) содрать [完] (сдеру, сдерёшь, сдерут; содранный) что(猛劲)剥下, 扯下, 撕下; 抠去; сдираться
扒下; 剥下; 抠去; 扯下; 揭下; 取下; 撕下; 勒索; 索取高价
[未]见 содрать
见содрать
asd
[未] (-аю, -аешь, -ают) содрать [完] (сдеру, сдерёшь, сдерут; содранный) что(猛劲)剥下, 扯下, 撕下; 抠去; сдираться
1. 剥下; 扒下; 抠去
2. 揭下; 取下; 撕下; 扯下
3. 索取高价; 勒索
扒下; 剥下; 抠去; 扯下; 揭下; 取下; 撕下; 勒索; 索取高价
剥... 之皮
(未)见содрать
剥... 之皮, (未)见
содрать
[未]见 содрать
见содрать
слова с:
в русских словах:
лупить
1) сов. облупить (очищать от шелухи, сдирать шелуху) 剥 bāo
отдирать
1) (отрывать) 撕下 sīxià, 扯下 chěxià; (сдирать) 剥下 bāoxià
драть
2) тк. несов. (сдирать) 剥 bāo; (вырывать) 拔 bá
в китайских словах:
扟
2) сокращать; сдирать, обдирать
蹭
3) стирать, сдирать, счищать, размазать (написанное)
剥外皮
отделять луб от стебля; шелушить; обрушивать зерно; сдирать (кору, шелуху и т. п.); снимать кожу; декортизация, декортикация
剥去
сдирать; лущить; лупить, обдирать
地皮
刮地皮 сдирать с земли кожу (обр. в знач.: обирать народ до последней нитки)
脱
1) сдирать (напр. кожу); обдирать; сбрасывать, снимать (напр. платье)
剥皮
1) снимать кожуру, сдирать кожу; перен. сдирать шкуру
扒皮
1) сдирать шкуру, драть шкуру, эксплуатировать
刮脸皮
сдирать кожу с лица (обр. в знач.: публично пристыдить кого-л., заставить устыдиться)
剥
1) сдирать кожу (кожицу); лущить; лупить, обдирать, чистить
刮皮
сдирать кожу, обдирать
刮地皮 сдирать кожу с земли (обр. в знач.: обирать народ до нитки - о чиновниках, тухао, лешэнь)
刮
4) сдирать кожу, обдирать
抽筋剥皮
вытягивать жилы и сдирать кожу (обр. в знач.: пытать; мучить; нещадно эксплуатировать)
镟皮
снимать кожу; сдирать шкуру
剜眼剥皮
диал. выковыривать глаза и сдирать кожу (обр. в знач.: жестокий, варварский, напр. об обращении с людьми)
扒
2) bā сдирать; стаскивать, снимать
揭
1) поднимать; снимать, отделять; срывать, сдирать, отдирать, задираться; вздыматься
卷地皮
«сдирать кожу с земли» (обр. об алчности чиновников, безжалостно обирающих народ)
揭下
снимать, срывать, сдирать (что-л. наклеенное)
洗剥
сдирать (обдирать дочиста) одежду, совершенно обнажать
揭开
1) раскрывать, развертывать; вскрывать; снимать, отделять, сдирать, отдирать
褫
1) сдирать, снимать
褫皮 сдирать кору
揭去
сдирать, срывать, снимать
剥下
сдирать, отдирать; очищать от листьев
掳
2) lū, luō собирать в охапку, забирать в руку; сдирать (напр. листья с ветки)
擦破皮肤
сдирать кожу; ссаживать
决
皮面决眼 стар. сдирать кожу с лица и вырывать глаза (казнимого)
扴
1) скоблить; сдирать; счищать
掊
掊敛 выколачивать налоги, сдирать [с народа] незаконные поборы
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Отделять, снимать верхний слой чего-л.
б) разг. Очищать, соскабливая.
2) а) перех. Отдирать, отрывать приклеенное, прилипшее.
б) разг. Рывком стаскивать, снимать что-л. прикрепленное, надетое.
3) перен. разг.-сниж. Требовать за что-л. высокую плату.
4) перен. разг.-сниж. Брать насильно, вопреки чьему-л. желанию.
5) перен. разг.-сниж. перех. Списывать, выдавая за свое.
синонимы:
см. извлекатьпримеры:
掊敛
выколачивать налоги, сдирать [с народа] незаконные поборы
皮面决眼
[c][i]стар.[/c] [/i]сдирать кожу с лица и вырывать глаза (казнимого)
褫皮
сдирать кору
揭秃疮疙渣儿
придираться ([c][i]букв.[/c]: вскрывать корку с болячек на голове, сдирать коросту[/i])
「希欧蕊,你的创造物确实有效,但我们必须将肉身弄在一起,而不是只剥下皮就好。」 ~大修道士艾蕾侬
«Твои творения впечатляют, Шеолдред, но мы должны объединять плоть, а не просто сдирать шкуру». — Элиш Норн, Великая Инокиня
不过明天会有大批人潮出现-来看你的皮肉在红热的铁棒上燃烧!
Зато завтра каждый поглядит, как с тебя палач кожу сдирать будет!
是谁会把自己的衣服扯得稀烂,留在森林里?
Зачем сдирать одежду и бросать ее в лесу?
我的指甲将会刺入他们的皮肤,我的主人,将他们一条一条地撕下来!
Я погружу свои ногти в их мягкую кожу и буду медленно сдирать ее!
我还没把你那张脸剥下来,凡人,但是我建议你不要跟我讲什么特权。
Я пока не стану сдирать плоть с твоего черепа, но не злоупотребляй моим терпением!
морфология:
сдирáть (гл несов пер/не инф)
сдирáл (гл несов пер/не прош ед муж)
сдирáла (гл несов пер/не прош ед жен)
сдирáло (гл несов пер/не прош ед ср)
сдирáли (гл несов пер/не прош мн)
сдирáют (гл несов пер/не наст мн 3-е)
сдирáю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
сдирáешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
сдирáет (гл несов пер/не наст ед 3-е)
сдирáем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
сдирáете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
сдирáй (гл несов пер/не пов ед)
сдирáйте (гл несов пер/не пов мн)
сдирáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
сдирáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
сдирáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
сдирáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
сдирáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
сдирáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
сдирáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
сдирáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
сдирáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
сдирáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
сдирáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
сдирáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сдирáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
сдирáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
сдирáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
сдирáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
сдирáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
сдирáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
сдирáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
сдирáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
сдирáемые (прч несов перех страд наст мн им)
сдирáемых (прч несов перех страд наст мн род)
сдирáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
сдирáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
сдирáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
сдирáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
сдирáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
сдирáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
сдирáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
сдирáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
сдирáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
сдирáвший (прч несов пер/не прош ед муж им)
сдирáвшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
сдирáвшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
сдирáвшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
сдирáвший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
сдирáвшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
сдирáвшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
сдирáвшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
сдирáвшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
сдирáвшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
сдирáвшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
сдирáвшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сдирáвшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
сдирáвшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
сдирáвшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
сдирáвшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
сдирáвшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
сдирáвшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
сдирáвшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
сдирáвшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
сдирáвшие (прч несов пер/не прош мн им)
сдирáвших (прч несов пер/не прош мн род)
сдирáвшим (прч несов пер/не прош мн дат)
сдирáвшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
сдирáвших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
сдирáвшими (прч несов пер/не прош мн тв)
сдирáвших (прч несов пер/не прош мн пр)
сдирáющий (прч несов пер/не наст ед муж им)
сдирáющего (прч несов пер/не наст ед муж род)
сдирáющему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
сдирáющего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
сдирáющий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
сдирáющим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
сдирáющем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
сдирáющая (прч несов пер/не наст ед жен им)
сдирáющей (прч несов пер/не наст ед жен род)
сдирáющей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
сдирáющую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
сдирáющею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сдирáющей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
сдирáющей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
сдирáющее (прч несов пер/не наст ед ср им)
сдирáющего (прч несов пер/не наст ед ср род)
сдирáющему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
сдирáющее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
сдирáющим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
сдирáющем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
сдирáющие (прч несов пер/не наст мн им)
сдирáющих (прч несов пер/не наст мн род)
сдирáющим (прч несов пер/не наст мн дат)
сдирáющие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
сдирáющих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
сдирáющими (прч несов пер/не наст мн тв)
сдирáющих (прч несов пер/не наст мн пр)
сдирáя (дееп несов пер/не наст)