целебным
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
целебный
целебный воздух - 有益于健康的空气
целебное средство - 治疗药物
целебные грязи - 医疗用泥
целебные травы - 药草
лечебный
医疗[的] yīliáode, 医治[的] yīzhìde; (целебный) 医药[的] yīyào [-de]
в китайских словах:
治疗瓶
Флакон с целебным зельем
再生喷涌
Целебный выброс
充能烟雾
Целебный дым
点燃和风熏香
Подожженые благовония "Целебные ветра"
治疗之环
Целебный круг
和风熏香
Благовония "Целебные ветра"
古代猢狲医药袋
Древний целебный мешочек хозенов
愈合之花
Целебный цветок
保健茶
тонизирующий чай, целебный чай
治疗性
лечебный, целебный; целебность, лечебное значение
有益于健康的
целебный, благотворный для здоровья, целительный
有疗效的
целебный
药泉
целебный источник
药汤
1) целебный отвар; декокт
中草药
целебные травы китайской медицины; лекарство из китайских целебных трав; китайское лекарственное растение
振奋之寒
Целебный холод
强效抚慰
Целебные средства
有益健康的空气
целительный воздух; целебный воздух
草药
лекарственные травы; целебные травы; лекарственные растения; лекарства (из целебных трав); трявяной
医药的, 药用的
медицинский; лекарственный, целебный
愈疗之蛾
Целебный мотылек
医学的, 医药的, 药用的
медицинский; лекарственный, целебный
康复之泉
Целебный поток
中草药销售
сбыт целебных трав в китайской медицине
药用沼泽苔
Целебный болотный лишайник
医学的
мед. медицинский; медицинский; лекарственный, целебный
和风气息
Аромат "Целебные ветра"
医用草药
Целебные травы
金创药
Целебный эликсир
治疗宝石
Целебный камень
治疗湍流
Целебные потоки
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
这种苦痛没有什么好的缓和之法。感觉就像是一堆蛆虫从我两只耳朵中间爬来爬去一样。
Эту боль не унять целебным бальзамом. Мне будто сколопендра в одно ухо залезла, а из второго вылезла.
一颗普通的森林蘑菇,据一位年长的旅人说,它具有疗伤的功效。
Обычный лесной гриб. Среди странников ходят слухи, что он обладает целебными свойствами.
你可以在水池旁找到月牙百合花。这些花朵有着非常好的治疗效果,我可以把它们同我手中已有的材料混合起来,使埃沃隆恢复健康。
По берегам этих водоемов растут лунные лилии. Они обладают целебными свойствами, и я могу объединить их с другими ингредиентами и сделать противоядие для Иверрона.
她获得了一块石头,据说拥有超凡的治愈能力,但她从来不展示给我看!
Я знаю, что у нее есть какой-то камень, будто бы обладающий фантастическими целебными свойствами, однако она не дала мне и глазом на него взглянуть!
它不仅闻起来芳香怡人——而且对于身体恢复最具奇效,甚至有助于植物生长。也许配料的味道能让我重新振作起来。
Оно, конечно, пахнет не очень приятно, зато обладает целебными свойствами и даже ускоряет рост растений. Быть может, оно и мне поможет быстрее встать на ноги.
带着勾刺的莓果,会挂在狼的毛皮上来迁徙。看见它时,仿佛能听见狼的凄嚎在林间回荡…勾勾果能入药,可以治疗病痛。虽然本身也会为不小心的人或走兽带来伤痛就是了…
Покрытая колючками ягода, которая распространяется, цепляясь за волчью шерсть. Глядя на неё кажется, что слышишь волчий вой в лесу... Обладает целебными свойствами, хотя в оригинальном виде может и поранить неосторожного человека или зверя.
是的。它拥有惊人的治疗效果。据报告说有些士兵重新生出了四肢,恢复了光明……
Да. Она обладает удивительными целебными свойствами. Некоторые солдаты сообщали даже, что у них отрастали потерянные конечности, возвращалось зрение...
没错,真是一个古怪的圣物。我是从白银谷北部,一个叫卢瓦克的友善的修道院院长手里得到它的。他有着自己虔诚的信仰,他们称呼自己为“圣洁教徒”,他们信奉某种能治愈伤口的石头!
Действительно, любопытная реликвия. Она досталась мне от доброго аббата по имени Лоик - в северном городе Силверглене. Он и другие "Непорочные" - так они себя называют - последователи определенного вероучения, из которого, в частности, следует, что определенные камни обладают целебными свойствами!
这种叶子以其药性闻名。你去帮我采一些,我就能挽救扎路托了。
Его листья славятся своими целебными свойствами. Принеси сладколист, и я помогу Залуто.
那就拜托你了,芭芭拉小姐在离开之前说,她准备去奔狼领附近采药。
Хорошо. Давай этим займёшься ты. Барбара собиралась отправиться в Вольфендом за целебными травами.
那里的月亮石以治愈力著称,肯定能治好阿斯特兰纳那个生病的小女孩。
Эти лунные камни известны своими целебными свойствами. Не сомневаюсь, они могут помочь исцелить эту бедную девочку из Астранаара.
附近的阿特里植物会分泌一种药用凝胶,对治疗新伤口和中和毒素很有效。
Неподалеку растет атривакс – из него можно получить гель с целебными свойствами. Он очень хорошо заживляет свежие раны и нейтрализует яд.
морфология:
целе́бный (прл ед муж им)
целе́бного (прл ед муж род)
целе́бному (прл ед муж дат)
целе́бного (прл ед муж вин одуш)
целе́бный (прл ед муж вин неод)
целе́бным (прл ед муж тв)
целе́бном (прл ед муж пр)
целе́бная (прл ед жен им)
целе́бной (прл ед жен род)
целе́бной (прл ед жен дат)
целе́бную (прл ед жен вин)
целе́бною (прл ед жен тв)
целе́бной (прл ед жен тв)
целе́бной (прл ед жен пр)
целе́бное (прл ед ср им)
целе́бного (прл ед ср род)
целе́бному (прл ед ср дат)
целе́бное (прл ед ср вин)
целе́бным (прл ед ср тв)
целе́бном (прл ед ср пр)
целе́бные (прл мн им)
целе́бных (прл мн род)
целе́бным (прл мн дат)
целе́бные (прл мн вин неод)
целе́бных (прл мн вин одуш)
целе́бными (прл мн тв)
целе́бных (прл мн пр)
целе́бен (прл крат ед муж)
целе́бна (прл крат ед жен)
целе́бно (прл крат ед ср)
целе́бны (прл крат мн)
целе́бнее (прл сравн)
целе́бней (прл сравн)
поцеле́бнее (прл сравн)
поцеле́бней (прл сравн)