一争长短
_
互相竞赛, 分出胜负。 如: “运动会快到了, 每支球队都磨拳擦掌, 准备一争长短。 ”
yī zhēng cháng duǎn
互相竞赛,分出胜负。
如:「运动会快到了,每支球队都磨拳擦掌,准备一争长短。」
пословный:
一 | 争长 | 长短 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
1) длина, протяжённость; размер
2) неожиданное обстоятельство, непредвиденное событие
3) диал. так или иначе; перед отрицанием ни за что, никак, ни при каких обстоятельствах 4) плюсы и минусы, достоинства и недостатки
5) пересуды, сплетни
6) * софистическое рассуждение, софистика
|