一决高下
yījué gāoxià
сразиться, чтобы решить кто лучше; мериться силами
yī jué gāo xià
比喻互相较量以决定输赢、胜负。
如:「此次的运动会,大家都跃跃欲试,准备一决高下。」
примеры:
血色先锋军,也就是血色十字军中最狂热的那些成员,就盘踞在我们的南面。如果我们想要跟他们一决高下,就需要大量的装备和武器,而我在短期内想必是打造不出这么多的。
Воины Алого Натиска – самого фанатичного и расистского крыла Алого ордена – у нас уже под самым носом, к югу. Если мы хотим с ними сразиться, нам понадобится больше доспехов и оружия, чем я сумею раздобыть за столь короткое время.
<name>,对抗军团的战争局势愈发激烈,远超我们先前的想象。我们需要更强大的力量,才能与敌人一决高下,这一点很关键。
<имя>, война с Легионом достигла масштабов куда больших, чем мы могли себе представить. Сейчас нам крайне важно наращивать свою силу, чтобы оказать сопротивление врагу.
在酒馆战棋中,你可以和其他七名玩家在酒馆里一决高下。
На полях сражений можно сразиться с семью другими игроками.
我很想与那个垃圾一决高下。
Я жажду сразиться с этим гнусным червем.
这次算他赢了,但我将来必定还要再和他一决高下。
Я получил шах и мат... Только не последний раз играем.
两对人马旗鼓相当,将一决高下,直到一方全部倒下为止。
И мира здесь не будет, пока одна из них на землю не повергнет соперников своих.
因为他将面对格瑞果列·高贡,上次比赛的冠军,他们将一决高下,为大赛划下完美的句点。
...с могучим Грегуаром, что ныне чемпион! На той земле, где славный турнира миф рожден.
尊敬的威吉布德家邀您观赛!纯种好马将在城外的威吉布德庄园全速疾驰,一决高下!
Достопочтенное семейство Вегельбудов приглашает вас на конные скачки неподалеку от их имения!
问他是不是真想和你这么强大的对手一决高下。尤其是现在,他都快成功了?
Спросить, действительно ли он хочет воевать с вами – увидев воочию, как вы сильны? Особенно теперь, когда он так близок к своей цели?
我们最优秀的运动健儿们将与世界上最杰出的选手一决高下。哪个国家能够笑到最后呢?
Наши лучшие спортсмены будут состязаться с атлетами со всего мира. Кто увезет домой «золото»?
我们的绿队和蓝队会在跑马场一决高下。要来下个注吗?
Мы устроили на ипподроме соревнование между зелеными и синими. Не желаете ли посмотреть и сделать ставку?
“竞技无需舞刀弄枪。我们在运动场上一决高下吧。”
«Для спорта не нужна война. Давайте померимся силами в соревнованиях».
пословный:
一 | 决 | 高下 | |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
тк. в соч.;
1) решать; решительный; решающий
2) перед отрицанием вовсе, отнюдь
3) прорваться; брешь (напр., в плотине)
4) привести в исполнение смертный приговор; казнить
|
1) верх и низ; высокий и низкий
2) лучший и худший; дорогой и дешёвый
3) кит. фон. соответственное повышение и понижение мелодики, чередование ровных и ломаных тонов (в строках 律诗)
|