一切有情
_
佛教指一切众生。有情,梵语Sattva的意译,旧译为众生。
佛教指一切众生。有情,梵语Sattva的意译,旧译为众生。
примеры:
其他一切情况
прочие обстоятельства
弄明白事情的一切情节
уяснить все обстоятельства дела
我刚刚调到县, 对一切情况都很生疏
меня только что перебросили в уезд, и я плохо представляю себе местные условия
所有一切
всё
所有一切; 全部
все про все
一切有生命的东西
all living things
总共; 只; 一切; 所有一切; 全部
на все про все
为任何小事; 所有一切; 全部
за все про все
没有一个人民的军队,便没有人民的一切。
Without a people’s army the people have nothing.
[直义] 女人下火炕之前, 要考虑七十七个主意.
[释义] 指女人有预见和考虑一切情况, 并从几种决定中迅速选择唯一正确决定的能力.
[比较] Семь раз отмерь, один раз отрежь. 七番量衣, 一次剪裁.
[例句] Есть у Льва Николаевича Толстого, среди множества алмазов народной речи, в одном из произведений такая поговорка: Баба с печи
[释义] 指女人有预见和考虑一切情况, 并从几种决定中迅速选择唯一正确决定的能力.
[比较] Семь раз отмерь, один раз отрежь. 七番量衣, 一次剪裁.
[例句] Есть у Льва Николаевича Толстого, среди множества алмазов народной речи, в одном из произведений такая поговорка: Баба с печи
пока баба с печи летит семьдесят семь дум передумает
爱情有一种奇妙的力量。
Любовь обладает удивительной силой.
关于法律、体制和一切有关问题的第三工作组
Рабочая группа III открытого состава по правовым, организационным и всем смежным вопросам
пословный:
一切 | 有情 | ||
весь, целиком; все, всё; огульно; все и вся
|
1) будд. всё чувствующее, всё живое
2) чувственный; чувствительный, сентиментальный
3) любящий; любимый
|