一去
yīqù
быстро, сразу, моментально; в один миг
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
一去三十年
прошло тридцать лет с тех пор, как [он] ушёл
去十一[法], 十一去法
сравнивать (сравнение) по модулю 11
殖民主义统治的时代已经一去不返了
время господства колониализма ушло безвозвратно
有时到首都去一去
бывать наездом в столице
一去不复返的光阴(时代)
невозвратное время
成为过去; 一去不复返
отойти в прошлое
洋货充斥中国市场的时代已经一去不复返了。
The era when foreign goods flooded the Chinese market is gone for ever.
疮痍满目的旧中国一去不复返了。
The devastated old China is gone for ever.
帝国主义奴役中国人民的时代已经一去不复返了。
Gone forever are the days when the imperialists enslaved the Chinese people.
他们为所欲为的时代已经一去不复返了。
Время, когда они могли делать всё, что захочется, ушло безвозвратно.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск