一反常态
yīfǎn chángtài
в отличие от обыкновенного; вопреки обыкновению, вопреки правилам
他今天一反常态起得很早 Сегодня он, вопреки обыкновению, встал очень рано.
изменить себе; изменить самому себе; изменять себе; Против обыкновения; против обыкновения
yī fǎn cháng tài
完全改变了平时的态度。yīfǎn-chángtài
[depart from one's normal behaviour; act out of character] 完全改变了平时的态度
yī fǎn cháng tài
完全异于平时的状况、态度等。
如:「他平时口若悬河,能言善道,今日却一反常态,一句话也不说,真令人百思不解。」
yī fǎn cháng tài
complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic
entirely outside the norm
out of character
yī fǎn cháng tài
depart from one's normal behavior; be contrary to the way one usually behaves; be (act) out of character; change all of a sudden; contrary to one's usual practice; make a switch; not to be oneself; not to be one's usual self; reverse one's previous stand; suddenly change one's attitude towardscontrary to one's normal behaviour; contrary to the way sb. usually behaves
yī̠fǎnchángtài
be/act out of character
他今天一反常态起得很早。 He got up unaccustomedly early today.
完全改变了平常的态度。
частотность: #32085
синонимы:
примеры:
他今天一反常态起得很早。
Сегодня он, вопреки обыкновению, встал очень рано.
一反常态
действовать не как обычно
达达乌帕谷的丘丘人们一反常态,活跃非凡。而冒险家协会的学者型冒险家利文斯通,正着手于调查达达乌帕谷。或许你能带去一些帮助。
Хиличурлы в ущелье Дадаупа стали необыкновенно активны. Учёный Гильдии искателей приключений доктор Ливингстон как раз проводит исследования в ущелье. Возможно, вы сможете ей помочь.
看看谁终于开口了!自从你开始推测以来,小老鼠一反常态地沉默着。也许把她牵扯进来会给他什么好处?
Опа, кто заговорил! С того момента, как ты начал строить теории, крысеныш вел себя нетипично тихо. Может, у него своя выгода в том, чтобы ее обвинить?
他一反常态,表现得彬彬有礼。那句话的意思是世间∗根本∗没有松木制的天线。因为这主意显然烂到爆了,你有点自知之明吧。
Это просто вежливость. Он имеет в виду, что из сосны антенны ∗вообще∗ не делают. Ежу понятно, что идея хреновая.
你在守夜人岗亭里找到的相片——上面有一对愉快的小情侣。问问雷内,相片里的他看起来一反常态的开心。
Фотография, которую вы нашли в будке ночного охранника, — та, что со счастливой парой. Спросите Рене об этой фотографии, он на ней выглядит на удивление счастливым.
在他一反常态,笨拙地转身离开时,你看见他明亮的眼神,以及胡子下若隐若现的微笑。
Он отворачивается с непривычной неловкостью, но вы успеваете заметить, что глаза у него блестят, а в бороде прячется улыбка.
пословный:
一反 | 反常态 | ||