改弦易辙
gǎixiányìzhé
сменить струны, перейти на другую колею (обр. в знач.: провести полную реорганизацию, коренным образом изменить курс)
gǎixián yìzhé
сделать неожиданное, непредвиденное изменение (в политике) (букв. изменить курс, направление)поставить на новые рельсы; перейти на новые методы
gǎi xián yì zhé
改换琴弦,变更行车道路。比喻改变方法或态度。gǎixián-yìzhé
[dance to another tune] 事物之间不协调犹如曲将变调、 车将改道, 比喻遇事不顺要灵活变通
况商土瘠, 商人贫, 可以静理而阜安, 不宜改弦而易辙。 --唐·白居易《王公亮可商州刺史制》
gǎi xián yì chè
改换乐弦,更改车行道路。比喻改变制度、做法或态度。
封神演义.第八回:「待老臣同进朝歌,直谏天子,改弦易辙,以救祸乱。」
gǎi xián yì zhé
change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction
to dance to a different tune
gǎi xián yì zhé
(比喻改变方法或态度) make a new start; change one's direction; change one's course; dance to another tune; mend one's ways; strike out (on) a new pathgǎixiányìzhé
change course亦作“改弦易辙”。
改换弦线,变更行车线路。比喻改变方向、做法或态度。
见“改弦易辙”。
частотность: #56745
синонимы:
примеры:
我希望你再为我们完成一个任务,这将证明你的改弦易辙是出自真心。
Хочу поручить тебе еще одно задание. Докажи серьезность своего решения.
我们的政策渐渐过时了,必须要修改,但是中途改弦易辙可能是危险的。
Our policies are getting outdated and need revising, but to try to swap horses in mid-stream might be dangerous.
пословный:
改弦 | 易辙 | ||