一唱一和
yīchàng yīhè

1) один поёт — другой вторит; петь одну песню
2) дуэт
3) отвечать стихами на поэтическое посвящение
yī chàng yī hé
обр. подпевать друг другу; действовать в унисонпеть дуэтом; в одну дуду дудеть
yī chàng yī hè
比喻互相配合,互相呼应<多含贬义>。yīchàng-yīhè
[echo and support each other; sing a duet with sb.] 比喻互相配合, 互相呼应
呼应者一唱一和, 律吕相宣以成文也。 --宋·陈叔方《颖川语录》
yī chàng yī hè
1) 表示感情融合、志趣相投,而以诗文相酬答。
语本诗经.郑风.蘀兮:「叔兮伯兮,倡予和女。」
2) 比喻互相帮腔、附和。
海上花列传.第四十二回:「陶玉甫见这光景,一阵心酸,那里熬得,背着云甫,径往后面李秀姐房中,拍凳捶台,放声大恸。再有李浣芳一唱一和,声彻于外。」
yī chàng yī hè
to echo one another (idiom)yī chàng yí hè
sing in chorus with ...; chime in with ...; echo each other; in perfect harmony; join in chorus; One sings and the other joins in.; sing a duet (with sb.); sing in duet (chorus); sing the same tune; sing to each other's tuneyị̄chàngyị̄hè
echo each other
爸爸和妈妈总是一唱一和。 Dad and mum always echo each other.
见“一倡一和”。
частотность: #44320
в русских словах:
подпеть
-пою, -поёшь〔完〕подпевать, -аю, -аешь〔未〕кому ⑴给…伴唱, 随着…唱. ~ басом 用男低音伴唱. ⑵(只用未)〈转, 口, 不赞〉随声附和. ~ друг другу 一唱一和; 此唱彼和.
спеваться
2) перен. разг. 一唱一和 yīchàng yīhé; 勾勾搭搭 gōugōu dādā
синонимы:
примеры:
爸爸和妈妈总是一唱一和。
Dad and mum always echo each other.
他们俩一唱一和,把这事完成得很好。
Они двое действуют в унисон, очень хорошо сделали это дело.
他们俩在晚会上一唱一和,配合得十分默契。
Они оба на вечере действовали в согласии, понимая друг друга без слов.
唱一唱吧!
Спой-ка!
пословный:
一唱 | 一和 | ||