各行其是
gè xíng qí shì
каждый действует по-своему разумению, каждый поступает по-своему
gèxíng qíshì
обр. каждый поступает так, как он считает нужнымкто в лес, кто по дрова; действовать по своему
gèxíngqíshì
各自按照自己以为对的去做。gèxíng-qíshì
[Each goes his own way; Each does what he thinks is right.] 每个人都觉得自己的做法是对的, 根本不考虑别人的意见
我之求死, 你之求生, 是各行其是。 --清·吴趼人《痛史》二十一回
作为团的干部, 必须认真贯彻党团组织的决议和指示, 而不能自作主张, 各行其是
gè xíng qí shì
各人按照自己认为对的去做。二刻拍案惊奇.卷九:「自古贞姬守节,侠女怜才。两者俱贤,各行其是。」后比喻意见、步调不一致。如:「这是一次集体行动,每个人都要服从指挥,不能各行其是。」
gè xíng qí shì
each one does what he thinks is right (idiom)
each goes his own way
gè xíng qí shì
act as one pleases; act wilfully; Each acts (in) his own way.; Each does what he thinks is right.; simply go on one's own waygèxíngqíshì
each goes his own way按照各自认为对的去做。
частотность: #40876
в русских словах:
заблагорассудиться
каждый делает то, что ему заблагорассудится - 各行其是; 各自为政
кто в лес, кто по дрова
有的伐木,有的捡柴; обр. 你东我西, 各行其是, 各做各的, 谁也不管谁; 不一致; 毫无组织; ср. 各自为政; 一个人一个调; 各人唱各人的调子
кто во что горазд
各行其是
синонимы:
примеры:
要是各行其是,那就乱套了。
Если каждый будет поступать по-своему, будет полная неразбериха.
各行其是
каждый делает то, что ему заблагорассудится
一哄而起,各行其事
a general rush into action, with each department going its own way
我们各行其道对于人性没有任何益处。为了更光明的未来,我们联合起来吧。
Человечеству невыгодно, чтобы мы работали порознь. Давайте объединим усилия и будем вместе строить светлое будущее.
这场战争把我们带上了毁灭之路。我们还是各行各路吧。
Война обрекает нас на гибель. Откажемся от нее во имя свободы.
пословный:
各行 | 行其 | 是 | |
1) различные [промышленные и торговые] предприятия
2) различные профессии
|
a surname:
|