一指蔽目,不见泰山
_
同“一叶障目,不见泰山”。
《宋史‧王安礼传》:“今以一指蔽目,虽泰,华在前弗之见。”
同“一叶障目,不见泰山”。
《宋史‧王安礼传》:“今以一指蔽目,虽泰,华在前弗之见。”
пословный:
一 | 指 | 蔽目 | , |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
不见 | 泰山 | ||
1) не увидеть; не видно, не заметно
2) исчезнуть; запропаститься
3) неизвестно; не видно, чтобы
-bujiàn
модификатор глаголов, обозначает невозможность совершения данного действия
|
1) гора Тайшань (провинция Шаньдун, одна из пяти священных гор даосизма, см. 五岳)
2) глыба, монолит, большой авторитет (о человеке)
3) тесть
4) Тарзан
|