万念俱灰
wànniàn jùhuī
1) все мечты обратились в пепел, все надежды рассыпались в прах
2) отчаяние, утрата надежды, разбитые мечты, рухнувшие надежды
3) прийти в отчаяние, впасть в тоску
ссылки с:
百念皆灰совершенно пасть духом
wàn niàn jù huī
一切想法、打算都破灭了。形容失意或受到沉重打击后极端灰心失望的心情。wànniàn-jùhuī
[be utterly disheartened; be tired of earthly life with all ambitious blasted and all hopes dashed to pieces] 一切想法、 打算都破灭了。 形容失意或受到沉重打击后极端灰心失望的心情
wàn niàn jù huī
every hope turns to dust (idiom); completely disheartenedwàn niàn jù huī
All thoughts (ambitions) are blasted.; All hopes are dashed to pieces.; tired of earthly life; All ideas are dashed.:
一死百了,万念俱灰。 Death pays all debts and all thoughts are dashed.
wànniànjùhuī
be utterly disheartened
丈夫死后,她万念俱灰。 Since her husband died, she's been utterly disheartened.
一切念头、打算都破灭了。形容失意或遭打击、挫折后极端灰心失望的心情。
частотность: #31245
синонимы:
примеры:
一死百了,万念俱灰。
Death pays all debts and all thoughts are dashed.
丈夫死后,她万念俱灰。
Since her husband died, she’s been utterly disheartened.
乌弗瑞克·风暴斗篷死的时候你一定是万念俱灰。
Ты, должно быть, страшно огорчена смертью Ульфрика.
“风暴斗篷”乌弗瑞克死的时候你一定是万念俱灰。
Ты, должно быть, страшно огорчена смертью Ульфрика.
我想我们应该把关于她的兄弟的真相告诉她。她是会万念俱灰,但至少不会浪费一生等待一个亡魂。
Наверно, стоит сказать ей правду насчет брата. Это станет для нее ударом, но, по крайней мере, она не будет ждать всю жизнь напрасно.
пословный:
万 | 念 | 俱 | 灰 |
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
I гл.
1) думать; помнить; вспоминать
2) учиться, обучаться
3) учитывать, с учетом
4) читать вслух, декламировать; заучивать наизусть II сущ.
1) мысль, дума; мечта
2) речитатив (в Пекинской опере)
III числ.
двадцать (прописью)
IV собств.
Нянь (фамилия)
|
I, jù наречие
1) все, всё; оба; весь, в полном составе, полностью
2) вместе, совместно; одновременно
3) одинаково, наравне; равно II, jù глагол
быть (находиться, действовать, идти, следовать) вместе (совместно)
III, jū собств.
Цзюй (фамилия)
|
I сущ.
1) зола, пепел
2) известь; извёстка
3) грязь, нечистоты; грязный, испачканный; дурной, плохой
4) серый цвет, серый; пепельный, стальной (цвет) 5) см. 糟糕
II усл.
хуэй (десятая рифма тона 上平 в рифмовниках; десятое число в телеграммах)
|