意气风发
yìqì fēngfā
![](images/player/negative_small/playup.png)
подъём духа, воодушевление, энтузиазм; воодушевляться
ссылки с:
意气飞扬yìqì fēngfā
обр. преисполниться небывалым энтузиазмом; в высоком порывеЖивость
Оживить
yìqì fēngfā
形容精神振奋,气概昂扬。yìqì-fēngfā
[be daring and energetic; militant] 形容精神振奋, 气概豪迈
意气风发光华四射的形象
yì qì fēng fā
形容精神振奋,志气昂扬的样子。
如:「国庆日举行阅兵大典,只见三军将士个个精神抖擞,意气风发。」
yì qì fēng fā
high-spirited
full of mettle
yì qì fēng fā
be in high and vigorous spirits; be full of high spirit(s); be fired with boundless enthusiasm; be contented; be full of pep; be in high feather; be on one's mettle; bestir oneself (anew); daring and energetic; highspirited and vigorous; in high spirits; strong in morale; with boundless enthusiasm:
全国各族人民意气风发,斗志昂扬,为实现四个现代化而奋战。 Full of militancy and revolutionary ardour, the people of all nationalities in the country are working hard for the realization of the four modernizations.
daring and energetic
yìqìfēngfā
high-spirited and vigorous; daring and energetic形容精神振奋,气志昂扬。
частотность: #23523
синонимы:
примеры:
全国各族人民意气风发,斗志昂扬,为实现四个现代化而奋战。
По всей стране люди всех национальностей, преисполненные энтузиазма и боевого подъема, борятся за воплощение политики четырех модернизаций.
意气风发斗志昂扬
преисполненный энтузиазма и боевого духа
明明正是意气风发的年纪,却不幸被卷入了数年前的一场事故…
Он был в самом расцвете сил, когда произошла трагедия.
从来没有看见他们像现在这样精神振奋,意气风发。
Never before have they been so inspired and so daring as at present.
пословный:
意气 | 风发 | ||
1) чувство, настроения; дух; характер, нрав
2) норов; каприз; прихоти; амбиция
3) старательный, рьяный, горячий; горячность
|