三脚两步
sānjiǎoliǎngbù
1) два шага; рукой подать
2) торопливо, быстрыми шагами
sān jiǎo liǎng bù
①形容走得快。②指走不多远。sān jiǎo liǎng bù
形容急急忙忙。
红楼梦.第十二回:「贾瑞如得了命,三脚两步从后门跑到家里。」
文明小史.第五十八回:「黄世昌忙喊拿衣帽,横七竖八的穿上,三脚两步跨出去了。」
sān jiǎo liǎng bù
hurriedly
just a few steps away
sānjiǎoliǎngbù
1) in great haste
2) nearby
1) 形容走得快。
2) 谓走不多远。
примеры:
…那年轻剑客功夫倒也真了得,虽然剑势已去,但他反提剑柄,脚步倒踏,虽然踉跄退了两步,但也磕飞了三枚暗器。
Молодой человек обладал исключительным талантом фехтовальщика. С большим трудом ему удалось отразить атаку. Кроме того, он тоже выпустил три луча из своего собственного скрытого оружия.
快去; 三步并成两步
Одна нога здесь, а другая там
我三步并做两步跑去把电话接起
я бросился отвечать на телефон
好!~咳嗽~嗯,像苍蝇一样聚拢过来,三步并作两步!
Отлично! ~кашляет~ Хммм. Залетайте, не бойтесь! Идти тут недалеко. Пока-пока!
пословный:
三脚 | 两 | 步 | |
трёхногий
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
1) шаг; этап
2) положение, ситуация
3) книжн. идти по чьим-либо стопам; следовать за; шагать
|