不像样儿
bùxiàngyàngr
ни на что не похожий, безобразный, неприличный
примеры:
看他糗得不像样儿了
смотри, он сам на себя не похож
这活儿不像样,拿不出手。
This is a shoddy piece of work; it’s hardly presentable.
这笔字写得挺像样儿
эти иероглифы написаны весьма неплохо
小男孩很结实, 模样儿像哥哥
мальчик крепкий, лицом в брата
破得不像样
worn to shreds
瘦得不像样
extremely thin; worn to a mere shadow
这儿不像是你会藏宝物的地方。
Очень маловероятно, чтобы здесь было хранилище.
пословный:
不像样 | 像样儿 | ||
см. 像样
более или менее сносный; приличный, подходящий, благопристойный, вполне приемлемый
|