不凡
bùfán
незаурядный, необыкновенный, неординарный; выдающийся
bùfán
不平凡;不平常:出手不凡 | 自命不凡<自以为很了不起>。bùfán
[out of the common run; out of the ordinary] 不平凡, 不一般
举止不凡
bù fán
不寻常、不平凡。
唐.杜甫.见王监兵马使说近山白黑二鹰罗者久取竟未能得王以为毛骨有异他鹰恐猎后春生骞飞避暖劲翮思秋之甚眇不可见请余赋诗二首之二:「万里寒空祗一日,金眸玉爪不凡材。」
红楼梦.第六十八回:「尤二姐见他打扮不凡,举止品貌不俗,料定是平儿,连忙亲身搀住。」
bù fán
out of the ordinary
out of the common run
bù fán
(不平常) out of the ordinary; out of the common run; outstanding; uncommon:
自命不凡 consider oneself a person of no ordinary talent; have an unduly high opinion of oneself
bùfán
out of the ordinary不平常;杰出。
частотность: #11868
в самых частых:
в русских словах:
амбициозный
好强; 雄心勃勃 xióngxīn bóbó, 野心勃勃 yěxīn bóbó, 有雄心的 yǒuxióngxīn de, 抱负不凡 bào fù bù fán, 心怀奢望 xīnhuái shēwàng
возо. . .
=воз. . . 用在某些辅音音组之前, 如: возомнить 自命不凡.
возомнить о себе
过于自负; 自命不凡
воображала
-ы〔阳, 阴〕〈口〉自命不凡的人, 傲慢的人.
воображать о себе
自命[不凡]
мнить
много/высоко мнить о себе - 自命不凡
много о себе думать
自命不凡; 自负
претензия
2) (стремление произвести впечатление) 奢望 shēwàng; 自命不凡 zìmìng bùfán
человек с претензиями - 自命不凡的人
претенциозный
自负的 zìfùde, 自命不凡的 zìmìng bùfán-de
фря
〔阳, 阴〕〈俗, 藐〉自命不凡的人, 自以为了不起的人.
синонимы:
примеры:
自命特殊(自命不凡)
воображать себя незаурядным, много мнить о себе; самомнение
抱负不凡
высокие, необычные стремления
自高自大; 自命不凡
страдать чрезмерным самомнением
出手不凡
make skilful (masterly) opening moves (in wushu, chess, etc.)
气度不凡
in a laudable tolerant spirit
遒劲不凡
vigorous and uncommon
小运动员身手不凡。
The young athletes’ skill is extraordinary.
使(自命不凡者)正确估价自己
ставить на место кого; ставить на свое место кого
嗯,你身手倒还真是不凡。
У тебя определенно дух воина.
你可以在荆棘岭的北坡找到凶狠的达戈,就在十字路口的东面。要是你能将她打败,那你就真是身手不凡了。
Дагра Яростная будет тебя ждать на северном склоне Тернистого холма, к востоку от Перекрестка. Победишь ее – получишь заслуженную награду.
机会来了,这正适合向雷文德斯的居民展示你的……英勇不凡。
У тебя появилась отличная возможность доказать жителям Ревендрета свою... удаль.
自从这个自命不凡的家伙来到祭仪密院,他一直都是我们的眼中钉。他不仅窃取了原本应当属于我的头衔,还一直将我排挤在密院事务之外。
С тех пор, как этот выскочка объявился в доме Ритуалов, он постоянно мне досаждает. Он лишил меня не только заслуженного титула, но и всякого влияния в доме.
身手不凡?你们打架了吗?
Мастера боевых искусств? Вы что, подрались?
那些将您塑造得如此不凡的经历,想必也是十分痛苦的吧。
Я уверена, что твои тяжёлые переживания помогли тебе стать успешным искателем приключений.
啊…新鲜的甜甜花,不错,它们准是已经受到了陨石的影响,变得颇为不凡了…
А, свежий цветок-сахарок. Очень необычный. Видать, это влияние метеоритов...
方才见先生谈吐不凡,思维清晰,最关键的是不轻信吹嘘与演绎,非常客观。
Ваши аргументы, господин, демонстрируют живость и остроту ума. Что важнее, вы не купились на хвастовство, оставаясь объективным.
哈哈,果然不凡。其实,我有一个小建议…
Ха-ха, тогда вы очень талантливы. Но всё же, у меня есть одно предложение...
身手不凡的修女阁下,你觉得呢?
Давай лучше спросим нашего мастера боевых искусств, сестру Розарию. Как тебе?
对了…我对您的事迹有所耳闻,也知道您身手不凡,不然…
Но до меня доходили слухи о ваших приключениях, и я знаю, что ваше мастерство велико... Может быть...
远看海景真不凡,天也青来水也蓝…
На дивное море блаженство взирать, лазурное небо да синяя гладь...
我看朋友功夫也是不凡的,能不能请你帮我去旁边的山崖顶上摘三朵清心回来,我给小雀儿泡水喝养养嗓子。
Я вижу, что ты обладаешь великой силой... Позволь мне смиренно попросить тебя помочь нам. Если ты принесёшь мне три цветка цинсинь, то я смогу приготовить отвар, который облегчит страдания моей спутницы.
自凡人希望诞生的不凡力量。
Из смертной надежды произрастает бессмертная сила.
赞迪卡的不稳定法术力是许多不凡咒语的基础~也是许多同样惊人败作的基础。
Изменчивая мана Зендикара лежит в основе многих потрясающих заклинаний — и некоторых не менее впечатляющих неудач.
不凡神人的力量和防御力各等同于你的手牌数量。在你的抓牌步骤开始时,抓一张牌。
Сила и выносливость Сверхбытия Мифа равны количеству карт в вашей руке. В начале вашего шага взятия карты возьмите карту.
希尔伯伦·德·柯伊伯博士是一位成就不凡的天体物理学家,在一场实验事故后,他获得了操控引力的力量。目前他正在黑爪的操纵下为他们效力
Когда неудачный эксперимент дал доктору Сибрену де Койперу власть над гравитацией, жизнь гениального астрофизика изменилась навсегда. Теперь «Коготь» манипулирует им в собственных корыстных целях.
马卡斯城,一座古老的城市。由古代的矮人,锻莫所建。想像一下,整个种族……都被根除了。即使是我都能从这壮举中感受到不凡。
Древний город Маркарт. Его построили двемеры в стародавние времена. Подумать только, целая раса... уничтожена. А я даже не могу списать этот подвиг на свой счет.
马卡斯城,一座古老的城市。由古代的锻莫,锻莫所建。想象一下,整个种族……都被根除了。即使是我都能从这壮举中感受到不凡。
Древний город Маркарт. Его построили двемеры в стародавние времена. Подумать только, целая раса... уничтожена. А я даже не могу списать этот подвиг на свой счет.
怒风生来就拥有琥珀色的眼睛,而这意味着他将拥有不凡的命运……随着他不断向塞纳留斯学习,他和他兄弟的关系却愈发疏离。不过即便如此,也没人预料到玛法里奥的背叛。
Иллидан родился с янтарными глазами – знаком того, что его ждет великая судьба... Но чем больше тайн он познавал от Кенария, тем более отстраненным становился его брат. И все же, предательства Малфуриона не ожидал никто.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск