不大可靠
_
мало вероятия
в русских словах:
проблематический
2) (маловероятный) 不大可靠的 bùdà kěkào-de; 可疑[的] kěyí[de]
примеры:
对,这密码听起来不大可靠。听起来很危险。
Хм... Мне эта идея с кодом не нравится. Думаю, что-то тут нечисто.
但光靠我们两个不大可能挑掉学院。我们需要先重建义勇兵组织。
Но нам вдвоем вряд ли удастся уничтожить Институт. Для начала необходимо заново собрать силы минитменов.
不可靠证据
недостоверное доказательство
他是不可靠的
на него нельзя положиться
不可靠的消息
недостоверные сведения
消息恐不可靠
эти сведения (новости), возможно (пожалуй), недостоверны
不可靠的论点
слабый аргумент
他的话不可靠。
No reliance is to be placed on his word.
消息恐不可靠。
I’m afraid the information is not reliable.
外表是不可靠的
наружность обманчива
这天气可靠不住。
You can't rely on the weather.
至少可以说,他不可靠。
Как минимум можно сказать, что он не надёжен.
标准差的不可靠性
unreliability of standard deviation
女人做的事不可靠
бабьи города долго не стоят
历史可以记录,但历史并不可靠,这次的事也证明了这点。时间拥有强大的力量,历史会在岁月中扭曲…
Историю можно записать, но также её можно изменить, что сегодняшнее происшествие и доказало. Время - могучая сила, в потоках которой история искажается...
这项采矿工艺不可靠。
The mining technique is shaky.
我的记忆不可靠了。
My memory is treacherous.
他是个不可靠的朋友。
He is a faithless friend.
他听起来非常不可靠。
Какой ненадежный человек.
我怎么知道他可不可靠?
Как понять, можно ему доверять или нет?
像他这样的人绝不可靠
люди, подобные ему, совершенно ненадёжны
烂感应器。真不可靠……
Дурацкие сенсоры. Срабатывают на все подряд...
你真不可靠;有话就说。
Ты какая-то пугливая овечка. Давай, выкладывай.
不能和他一起去侦察(他不可靠)
С ним в разведку не пойдешь
他突然离去表明他不可靠。
His sudden departure demonstrates that he's unreliable/how unreliable he is.
这个人反复无常,很不可靠。
This fellow is always chopping and changing; he’s very unreliable.
这里的邮政服务很不可靠。
The postal service here is very unreliable.
我看起来有这么不可靠吗!
По-твоему, на Паймон нельзя положиться?
他俩是同类货色,都是不可靠的人。
They are two of a kind and totally unreliable.
你必须亲自去看看。这些人不可靠。
На этих парней нельзя полагаться. Тебе нужно все проверить самому.
不可靠的以缺乏可靠性为特征的或显示出缺乏可靠性的
Marked by or exhibiting a lack of reliability.
那钟一定不可靠;现在还不到中午。
That clock must be lying; it isn't noon yet.
她完全不可靠, 所以给解雇了。
She was totally unreliable, so she got/was given her marching orders.
不可靠的缺乏责任心;不可靠或不值得信赖的
Lacking a sense of responsibility; unreliable or untrustworthy.
пословный:
不大 | 大可 | 可靠 | |
1) небольшой, незначительный
2) не очень
3) нечасто, редко
4) не более ..., не выше ...
|
1) надёжный, верный; солидный
2) достоверный
|
похожие:
不可靠
大可不必
不大可能
不可靠性
不可靠值
不大牢靠
可靠性大纲
可靠性增大
不可靠银行
不可靠条件
不可靠项目
根据不可靠
不可靠进程
可能性不大
不可靠的的
不可靠的主顾
不可靠的磁石
不可靠的途径
最大可靠出力
不可靠的立论
不可靠的决策
听起来不可靠
不可靠的希望
使用不可靠的
不可靠的事实
不可靠的约因
使用不可靠性
绝对不可靠性
不可靠估计量
不可靠观测值
不大可信的事
不大可能的事
文件不可靠逻辑
根据非常不可靠
不太可靠的牧师
运行的不可靠性
电路不可靠标志
不可靠实体清单
不大可信的奇事
可怜不大见儿的
不大可信的传言
不可比的较大元
不大可能发生的
不大可能的式子
运行不可靠性证书
可靠不动作电压范围
中期可靠性评定大纲
老鼠不大, 可是牙齿尖
正常可靠供电系统第6系列汽机大厅空冷进风系统
正常可靠供电系统第6系列汽机大厅空冷排风系统
正常可靠供电系统第5系列的汽轮机大厅空冷排风系统
正常可靠供电系统第5系列的汽轮机大厅空冷进风系统