不祥之种
_
Зловещее семечко
примеры:
只要投以同等的代价,不祥之种就会在任何地方扎根…愚人众,本皇女记住你们了。
Они не перестанут сеять семена зла, пока могут платить за это цену... Фатуи, Принцесса помнит ваши преступления.
有种不祥的预感…
Что-то у меня дурное предчувствие...
我有一种不祥的预感。
Я не очень хочу думать, зачем.
对此她有种不祥的预感。
У нее плохие предчувствия.
不祥之兆
дурное предзнаменование
不祥之兆; 凶兆
зловещее предзнаменование
夫佳兵, 不祥之器
ведь лучшее оружие − инструмент зла
天下之君子与谓之不祥
во всей Поднебесной достойные мужи единодушно считают это предвестием несчастья
我有种不祥的预感……这里最近有些不对劲。
Какое-то у меня нехорошее чувство... что-то там в последнее время не так. Жуть.
我有种不祥的预感……最近这里有些不对劲。
Какое-то у меня нехорошее чувство... что-то там в последнее время не так. Жуть.
啊,那是把不祥之刃……
О, это ж проклятый клинок...
这真是不祥之兆,凡人。
Воистину дурные вести.
嗯?这好像有种不祥的感觉。你想让自己陷入更多的麻烦吗?
А? Нехорошее начало... Ты хочешь вляпаться в еще большие неприятности?
夜晚,不祥之物最易骚动。你最好别出门。
Ночь... Силы зла властвуют безраздельно. Не выходи на улицу.
这个特殊的装置似乎充斥着不祥之兆。
Рядом с этим устройством ощущается зловещее присутствие.
前方的遗迹让人有种不祥的预感,你最好带上几个朋友来帮忙。
В этих руинах явно ничего хорошего ждать не приходится, и мысль привести с собой друзей кажется вам весьма здравой.
最近落下的那些陨石恐怕是不祥之兆,能避还是避一避吧。
Метеориты, которые недавно упали - дурное знамение. Не приближайтесь к ним, если можете.
有些幸存者提到了食物,<name>。我们最好赶快检查下食物补给,我有种不祥的预感。
Некоторые выжившие говорили о еде, <имя>. Нужно проверить, в каком состоянии их провиант. У меня нехорошие предчувствия.
我已经很久没有和我的联络人伊安·杜兰接上头了。你能飞过去把他找来吗?我有种不祥的预感,戈德林圣殿有麻烦了……
От Яна Дюрана, находящегося там, уже давно ничего не слышно. Может быть, слетаешь туда и поищешь его? У меня нехорошие предчувствия, что в святилище что-то не так...
<name>,在与血环邪兽人交战时,我们发现他们身上佩戴着某种不祥的饰物。那些邪兽人从荣耀堡士兵的尸体上取下徽章,制作成被诅咒的护符。我们担心血环兽人利用黑暗魔法将我们的徽章变成了咒符,还用来对付我们!
<имя>, на трупах убитых орков Кровавой Глазницы стали находить очень нехорошие предметы. Эти орки срезали боевые знаки с мундиров павших солдат Оплота Чести и при помощи черной магии превращали их в свои проклятые талисманы. Наши же боевые знаки обратились оружием против нас!
пословный:
不祥 | 之 | 种 | |
1) семя; семена
2) порода (животных)
3) раса
4) род; вид
5) биол. вид
II [zhòng]1) сеять; сажать; выращивать
2) прививать; делать прививку
|