不远万里
bùyuǎn wànlǐ
преодолеть трудности далёкого пути
bùyuǎn wànlǐ
обр. из далёкого далека; преодолев трудности дальнего путисделать свет путешествия издалека
bùyuǎn-wànlǐ
[make light of travelling a thousand li] 不以万里为远。 形容不怕长途跋涉
他不远万里, 来到中国
примеры:
但我听到了麦卡贡内那些弱小生物的求救声并不远万里地带来了援助!
Но я услышала зов маленьких обитателей Мехагона издалека и пришла на помощь!
更何况…有些不谦虚地讲,「明星斋」一直是这行当的翘楚,许多富商不远万里过来,就是为了买一块我们的「琉璃新月」…
Более того, некоторые утверждают, что ювелирный дом «Минсин» является безусловным лидером отрасли, и очень много богатых торговцев проделывают долгий путь, только чтобы купить наши глазурные полумесяцы.
奥德赛般的万里远征,也始于足下迈出的第一步。
Самое длинное странствие начинается с одного шага.
废墟离这里不远。
Руины тут совсем неподалеку.
来吧,离这里不远。
Давай за мной. Здесь недалеко.
好,走吧。离这里不远。
Отлично, тогда пойдем вместе. Здесь недалеко.
反应炉应该离这里不远了。
Реактор должен быть где-то недалеко.
这边走……图书馆离这里不远。
Сюда... библиотека недалеко.
我认识有车的人类,离这里不远。
Неподалеку отсюда есть люди, располагающие средством передвижения.
пословный:
不远 | 万里 | ||
1) недалеко, близко
2) вскоре
|
Вань Ли (1916-2015 гг., китайский коммунист, революционер и политик) |