世界之窗
_
окно в мир
примеры:
世界之冠
the best in the world
居世界之冠
занимать лидирующие позиции в мире, занимать первое место в мире
为世界之冠
стоять на первом месте в мире; занимать первое место в мире
居世界之首
занимать первое место в мире
顺应世界之潮流
adapt oneself to world trends; go along with world trends
世界之大, 无奇不有
мало ли что бывает на свете!
“今日之儿童-明日之世界”
"Сегодняшние дети - завтрашний мир"
世界之树和翡翠梦境
Древо Жизни и Изумрудный Сон
世界之大,无奇不有。
Ну и во что здесь теперь верить?
无声不与世界之魂相谐。
Все звуки звучат в унисон во Всесознании.
关于我们·射落世界之兽
О нас: Победа над мировым чудовищем
世界之间的大门被打开了。
Ворота между мирами открыты.
醒转时,世界之镜仅映照黑暗。
При его пробуждении в зеркалах мира отразилась лишь тьма.
一个充满中小岛屿的海之世界。
Планета с огромным океаном и мелкими и средними островами.
世界之大,不可思议的事情实在太多了。
Мир огромен, непостижимых вещей действительно очень много.
在世界之喉的山顶有一块永不融化的雪。
На вершине Глотки Мира лежит снег, который никогда не тает.
他们个个精通龙吼之道,他们住在世界之喉之巅。
Они мастера Пути Голоса - Криков. Они живут на вершине Глотки Мира.
你说准备什么?哦,我们准备占领世界之树。
Что за операция? Мы собираемся захватить Древо Жизни.
所以说,你们是从世界之外…漂流来的?
Значит, вы... из другого мира?
– 伊尼果·斯旺,“自然世界之外”。
– Иниго Сванн, "За гранью естественного мира".
不同的世界之间,可能存在非常大的差异。
Миры могут между собой разительно отличаться.
‘生后的世界——死亡;死后的世界——又是新生。世界之后——灰域;灰域之后——又是新世界。’
За жизнью — смерть; за смертью — снова жизнь. За миром — Серость; за Серостью — снова мир.
瑞典将严惩威胁世界之人。准备好开战吧。
Швеция накажет тех, кто несет угрозу миру. Готовьтесь к войне.
很快,你便与我们同在。 你是个体。 在世界之间。
На короткое время ты здесь с нами. Ты один. Между мирами.
然后沿着左侧看:世界之后——灰域;灰域之后——又是新世界。
А затем слева: après le monde — le gris; après le gris — le monde de nouveau.
有时「双肩如荷世界之重」不只是夸饰法。
Иногда вы несете на плечах все бремя мира, в буквальном смысле.
他们个个精通吼声之道,他们住在世界之喉的最高处。
Они мастера Пути Голоса - Криков. Они живут на вершине Глотки Мира.
пословный:
世界 | 之 | 窗 | |
1) мир, вселенная, свет; космос; макрокосм; мировой, всемирный, универсальный, космический
2) все страны [мира]; всемирный, международный, мировой
3)* империя (о Китае) 4) мир, царство (напр, растений)
5) круги; общество, мир
6) стар. этот мир; наше поколение; современность
7) будд. провидение, настоящие и будущие существования
|
сущ.
1) окно; витрина
2) место учения; учёба
|
похожие:
世界之柱
世界之喉
世界之间
世界之树
世界之最
异世界之物
灵魂世界之镜
保护世界之树
播下世界之种
世界青年之船
世界图书之都
世界之树印记
幽冥世界之帽
世界鳄鱼之都
吞噬世界之力
不同世界之间
世界之魂巨像
迪拜世界之塔
世界之柱碎片
灌注世界之心
世界之树树苗
世界血脉之赐
世界之魂的纯净
世界吞噬者之巢
语文之外的世界
珍藏的世界之种
世界之树的种子
世界之树的祝福
世界联结者之戒
世界之树的嫩枝
倒下的世界之树
世界儿童之友协会
世界上最安全之国
世界四分之一人口
目的地:世界之核
世界之柱中部碎片
世界之柱上部碎片
百万分之一世界地图
结霜的世界之树花蕾
周游世界之旅的日记
北京十项旅游世界之最