世道人情
shì dào rén qíng
см. 世态人情
ссылается на:
世态人情shì tai rén qíng
моральные установки и отношения между людьми
моральные установки и отношения между людьми
shì dào rén qíng
泛指社会的道德风尚和人们的思想情感等。同世道人心”。shì dào rén qíng
the way of the world; manners and morals of the timeshìdàorénqíng
manners and morals of the timeпримеры:
我要教教你们人情世故…
Учу вас братской любви...
我已经开始懂得一点人情世故了。
Я уже начал понимать житейские обычаи и истины.
那个只会玩电脑的呆子对人情世故一窍不通。
That computer nerd is a total social misfit.
…我确实,在见证着璃月港这几千年的时光。不论发展变迁,还是人情世故…
...Это правда, я была свидетелем тысяч лет истории гавани Ли Юэ. Всех её перемен, людских историй...
пословный:
世道 | 道人 | 人情 | |
1) пути века (обр. о политическом режиме и нравах общества); веяния времени
2) ход мировых событий
|
1) даос; даосский священник; даосский монах; адепт даосизма
2) диал. уборщик в буддийском храме
3) даос. святой, бессмертный; отшельник; маг
4) будд. монах
5) нравственный человек
|
1) человеческие чувства (отношения)
2) чувства, симпатии, приязнь; участие; душевная теплота
3) высшие чувства, благородные побуждения
4) особое расположение, личные отношения, благоволение (напр. начальства) 5) правила общежития, условность человеческих отношений, внешние проявления чувств; протокол
6) подарки, подношения
7) выражать свои чувства (напр. соболезнование)
8) милость, любезность, сочувствие; доброе отношение
|