中低收入
zhōngdī shōurù
экон. низкий и средний достаток
средний и низкий доход
примеры:
低收入群体住房保障
обеспечение жильем групп населения с низкими доходами
半自给自足的低收入阶层
semisubsistance low-income sector
严重负债的低收入国家
наибеднейшие развивающиеся страны
受债务困扰的低收入国家
страна с низким уровнем дохода, имеющая хроническую задолженность
低收入缺粮国粮食安全特别方案;粮食安全特别方案
Специальная программа обеспечения продовольственной безопасности в странах с низким уровнем доходов и дефицитом продовольствия; Специальная программа по продовольственной безопасности
低收入国家的债务可持续性框架
механизм поддерживания приемлемого уровня задолженности стран с низким доходом
外来人口也无法享受到户籍人口的低收入补贴。
Население прибывшее из других мест (и не имееющее прописки, мигранты) также не могут воспользоваться субсидиями в связи с низкими доходами, которыми пользуется население, имеющее прописку.
通货膨胀使低收入家庭的购买力不断下降。
Inflation erodes the purchasing power of the families with lower income.
加强对低收入人口的机构信贷服务技合研讨会
практикум в рамках ТСРС по вопросу об укреплении официальных кредитных служб для групп населения с низким уровнем дохода
提高公众对低收入住房和住区问题和政策的认识区域讨论会
Regional Seminar to promote Public Awareness on the Issues and Policies of Low-income Shelter and Settlements
低收入住房?哪怕只有一部分是真的,那就没有反对的理由。
Доступное жилье? Если хотя бы часть того, что вы говорите, правда, то почему бы и нет.
向撒哈拉以南非洲低收入被债务困扰的国家提供特别援助方案
Специальная программа помощи странам Африки к югу от Сахары с низким уровнем дохода и большой задолженностью
可从收入中扣除的项目
deduction from income
严重负债的中收入国家
страны среднего уровня доходов со значительной задолженностью
可从毛收入中扣除的项目
deduction from gross income
开发署/丹麦支助泰国低收入城市设立城市环境保护当地倡议资金的信托基金
Целевой фонд ПРООН/Дании для Фонда местных инициатив по охране окружающей среды в городах (ЛАЙФ) и городских районах с низким доходом в Таиланде
我们从门票收入中赚回演出的费用。
We recouped the show's expenses from ticket sales.
扬·维沙季奇(? -1106, 基辅千人团总, 他的故事收入中)
Ян Вышатич
Ян Вышатич扬·维沙季奇(? -1106, 基辅千人团总, 他的故事收入中)
ян вышатич
哈里,想象一个有着青年中心、超级市场和教堂的复合区域!那里能够雇佣上百,不,上千的人。整个海岸都会被企业活动点亮——充满∗生机∗。所有的废墟都会变成∗低收入住房∗……
Гарри, представьте себе объединенный молодежно-торгово-церковный комплекс! С сотнями, нет тысячами рабочих мест. На побережье будет процветать предпринимательская деятельность и бурлить ∗жизнь∗! Все эти разрушенные здания превратятся в ∗доступное жилье∗...
但如果旨在促进低收入人群储蓄的政府计划不把募集起来的存款冻结到他们退休,这些穷人就会屈服于暂时的诱惑,将这些钱轻率地花出去。
Если правительственные программы, направленные на то, чтобы люди с низким доходом откладывали деньги, не будут ограничивать доступ к откладываемым деньгам на многие годы до пенсии, то они часто будут уступать искушению - тратить деньги фривольно.
пословный:
中 | 低收入 | ||
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
низкий доход; малообеспеченный, низкодоходный
|
похожие:
低收入
低收入者
低收入户
收入囊中
收入 中
收入中心
低收入国家
低收入地区
低收入家庭
低收入状况
低收入人群
低收入阶层
低收入住房
低收入职业
中上等收入
收入中位数
低收入工作
中等收入户
低收入农业
低收入缺粮国
中等收入的人
中等收入群体
收入集中制度
较低收入宽免
低收入农业区
低额收入等级
上中收入地区
低收入的水准
最低收入阶层
中央财政收入
下中收入地区
营业收入中心
中等收入国家
中等收入陷阱
最低可征税收入
低人均收入调整
中上等收入国家
中下等收入国家
困难低收入国家
低收入国家和地区
低收入低消费政策
低收入发展中国家
中央财政收入比重
收入集中分配帐户
低收入者所得税扣免
困难低收入国家倡议
维持最低生活水平的收入
收入分配中国家、企业和个人的关系