临时住所
línshí zhùsuǒ
временное местожительство
временное жительство
примеры:
他在巴黎找到了一个临时住所。
He found a temporary lodgment in Paris.
房子修得再大也是临时住所
какой большой ни построишь дом, всё равно это временное жилище
露比肯定已经不在她的老临时住所了。
Руби определенно покинула свою старую вписку.
没错,我知道这个∗临时住所∗。甚至还跟女房东聊过了。但是露比已经不在那里了。
Да, я знаю про эту ∗вписку∗. Даже поговорил с хозяйкой дома. Но Руби там больше нет.
我们在海岸上找到了那个∗临时住所∗,小姐,甚至还跟女房东聊过了。她好像……对嫌疑人相当忠诚……
Мы нашли эту ∗вписку∗ на побережье и даже поговорили с хозяйкой дома. Кажется, она очень... предана подозреваемой...
大家都说房产中介什么也∗没做∗,但是我就在这里,大半夜的,清理某人的‘临时住所’。
Все говорят, что риелторы ничего ∗не делают∗. Ну, посмотрите на меня — как я посреди ночи разбираю обломки чужой жизни.
根据传说,洛穆涅的图书馆的藏书曾是全世界最丰富的地方。那里的藏书曾被始原者 – 送到那边向精灵学习的具有魔法天份小孩所利用。现在那座被掠夺、拆毁的图书馆只剩下断垣残壁。戴斯摩在术士高峰会期间,将那边当成临时住所。
Легенда гласит, что библиотека в Лок Муинне была одной из богатейших на свете. Собранными там книгами пользовались Истоки - одаренные магическими способностями дети, отданные много сотен лет назад в обучение к эльфам. Теперь от сожженной и многократно разворованной библиотеки остались только стены. Во время переговоров в этих стенах остановился Детмольд.
我不希望他们看到我。我在梅尔拉雪兹隆格公墓有个临时住所。我们在那儿见吧。
Не хочу, чтобы меня здесь видели. Я нашел пристанище на кладбище Мер-Лашез. Приходи туда.
那些战时临时住房将被永久性住宅代替。
The wartime temporaries will be replaced by permanent homes.
пословный:
临时 | 住所 | ||
1) когда придёт время (пробьёт час); в нужный момент
2) временный; промежуточный
3) внеочередной, экстренный, внезапный
|