二十多年来, 中美关系虽然有过波折, 但总的是向前发展
_
на протяжении 20 лет китайско-американские отношения в целом прогрессировали, хотя случались и зигз
пословный:
二十多 | 十多年来 | , | 中美关系 |
虽然 | 有 | 过 | 波折 |
хотя; несмотря на то, что
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
Iтк. в соч.; превосходить, превышать; чересчур, слишком
II [guò]1) проходить через; переходить; пересекать; через
2) проходить (о времени); через (какое-то время) 3) проводить; проходить; отмечать; справлять (о праздниках)
4) жить, существовать
5) тк. в соч. процедить; просеять
6) превзойти, превысить; слишком
7) проступок; промах; ошибка
8) глагольный суффикс завершённо-многократного вида
9) суффикс результативно-направленных глаголов; обычно указывает на движение через или мимо
|
, | 但 | 总的 | 是 |
I союз
однако, но
II наречие
1) только, только бы, хорошо бы, вот бы
2) можно, можете
III собств. Дань (фамилия)
устар. напрасно, впустую, зря, даром |
向前 | 前发 | 发展 | |
1) вперед, прямо, перед собой
2) движущийся вперёд; поступательный
3) уст. ранее, прежде; издавна
|
1) развиваться, развёртываться; увеличиваться, расширяться; развитие; прогресс
2) развивать; разворачивать, расширять
3) принимать, набирать, привлекать (участников, членов); расширять ряды
4) продвинуться, преуспеть
|