人多安全
_
Спасение в единстве
примеры:
我们应该赶往那里,寻求庇护。人多的话,也会安全一点。
Мы должны идти туда, ибо в единстве наше спасение.
当混乱发生时,德莱尼矿工们并没有全部安全逃离,<name>。他们当中有很多人受了伤,至今仍被困在矿场里。
<имя>, когда начался хаос, не все дренейские шахтеры выбрались наружу. Многие были ранены и до сих пор находятся в шахте.
尽管我们把很多人护送到了安全的地方,混乱之中还是有些人受了伤。
Хотя нам удалось отвести многих в безопасное место, некоторые были ранены в воцарившемся хаосе.
感谢你能来这儿见我们,看管者的庄园附近就属这儿安全了。外头还有太多人做梦都想把我塞进笼子里。
Спасибо, что <встретился/встретилась> с нами на безопасном расстоянии от усадьбы Смотрителя. Здесь полно тех, кто при случае с удовольствием посадит меня в клетку.
我们必须前进,英雄。在付出了这么多的努力之后……我们的目标终于近在咫尺了。
我必须耽误一小会去送大法师埃兰德拉回到飞艇。在损失了这么多人手之后,留下来保护道路安全的人已经很少了,我不知道我们还能不能成功撤退。
继续前进吧。我会在映像大厅与你汇合。
我必须耽误一小会去送大法师埃兰德拉回到飞艇。在损失了这么多人手之后,留下来保护道路安全的人已经很少了,我不知道我们还能不能成功撤退。
继续前进吧。我会在映像大厅与你汇合。
Мы должны двигаться дальше, герой. Мы так далеко зашли и столь близки к нашей цели. Я покину тебя ненадолго, чтобы отправить Эландру обратно на воздушный корабль. Не знаю, как мы сможем вернуться назад. Мы потеряли стольких бойцов.
Иди вперед. Я присоединюсь к тебе в Залах Отражений.
Иди вперед. Я присоединюсь к тебе в Залах Отражений.
这里面比外面安全多了。
Лучше здесь внизу, чем там снаружи.
这洞里比外面安全多了。
Лучше здесь внизу, чем там снаружи.
街上现在安全多了,多谢你。
Благодаря тебе теперь в городе стало намного безопасней.
个人安全
личная безопасность
главное управление собственной безопасности 个人安全总局
ГУ СБ
至少…比呆在野外安全多了,您说对吗?
Ну, хотя бы лучше, чем снаружи... Разве я не права?
安全堕胎;安全人工流产
безопасный аборт
不安全堕胎;不安全人工流产
рискованный аборт
灰烬魔被摧毁之后,下田工作安全多了。谢谢你。
С порождениями пепла покончено, и работать в поле стало куда безопаснее. Спасибо тебе.
凝灰鬼被摧毁之后,下田工作安全多了。谢谢你。
С порождениями пепла покончено, и работать в поле стало куда безопаснее. Спасибо тебе.
对个人安全可别马大哈!
Don’t be careless of your own safety!
食物安全管理人全球论坛
Глобальный форум по вопросам безопасности пищевых продуктов
防止和管理不安全人工流产
Предупреждение небезопасных абортов и их регулирование
人人享有粮食安全高级别会议
Совещание высокого уровня «Продовольственная безопасность для всех»
大自由:实现人人共享的发展、安全和人权
При большей свободе: к развитию, безопасности и правам человека для всех
пословный:
人 | 多 | 安全 | |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) много; многочисленный; множиться; в словообразовании много-; поли-
2) свыше; более; с лишним; намного
3) вопр. сл. какой; каков; сколько
4) сколь!; до чего!; как!; насколько!
5) (с отрицанием) не очень
|
безопасность; техника безопасности; безопасный; предохранительный, защитный; запасной, запасный (напр. выход)
|
похожие:
安全人
人才安全
人员安全
多边安全
行人安全
人身安全
人类安全
多层安全壳
多重安全阀
行人安全岛
人身安全权
多级安全性
证人安全股
人身财产安全
多级安全分类
多级安全策略
多层面安全部
多级安全问题
人身安全保障
多级安全方针
人身安全单位
多层安全玻璃
人身安全法规
人员安全防护
多级安全证明
人行道安全岛
公共安全人员
安全保卫人员
行人交通安全
个人安全装备
全俄人身安全党
多环路安全系统
人员安全性分析
老人安全处理法
个人不安全因素
人道主义安全股
人类安全工程学
经营与人身安全
病人数据安全性
个人安全防护用品
安全国际多式运输
个人安全报警系统
工作人员安全支出
最大安全单人牢房
个人呼吸器安全绳
疗养车病人安全带
人员安全合作机制
人道主义安全走廊
人身自由和安全权
应对多种安全威胁
全国印第安人基金会
安全与人权自愿原则
超级安全个人发射器
能胜任安全工作的人
经营与人身安全协会
孔达多拉人安得拉邦
曼纳多拉人安得拉邦
雷迪多拉人安得拉邦
国际海上人命安全公约
生命、自由和人身安全
国际海上人命安全会议
中华人民共和国安全法
有人参与飞行安全保障
生命, 自由和人身安全
巴西全国印第安人基金会
安全壳环形维修人员走道
中华人民共和国安全生产法
中华人民共和国国家安全部
中华人民共和国国家安全法
中华人民共和国内河交通安全管理条例
赫尔辛基欧安全最后文件人权条款执行情况观察组织