什么打紧
_
1. 有什么关系。 金瓶梅·第二十四回: “什么打紧? 教你雕佛眼儿! 便当你不扫, 丢着, 另教个小厮扫。 ”
2. 没什么了不起。 如: “什么打紧! 你不帮忙, 我自有办法。 ”
ссылки с:
甚么打紧примеры:
打什么不紧
новокит. что ж такого?!; безразлично, не важно, всё равно
抓到什么就用什么打…
бить кого чем попало
你对将来有什么打算?
Какие у тебя планы на будущее?
无论什么打动不了他
его ничем не проймёшь
在新年到来之际,你们有什么打算?
Какие у вас планы к новому году?
пословный:
什么 | 打紧 | ||
1) вопросительное что?; какой?
2) относительное что; какой
3) неопределённое что-то, что-либо; какой-то, какой-либо
4) после глагола из-за чего?, зачем? 5) перед перечислением или цитатой какой-то, такой, как, вроде, наподобие
6) перед цитированием слов собеседника; неодобр. что за...; какой там; что значит...
7) восклицательное что?
|
1) очень важный; весьма срочный
2) техн. добивка; заколачивание; пригонка; натяжка
|