仁至义尽
rénzhìyìjìn
исполнить до конца долг человеколюбия (гуманности) и справедливости; быть до конца верным идеалам [конфуцианства], проявляя высшую гуманность и справедливость; в высшей степени гуманно и справедливо; максимум доброй воли; проявить великодушие, сделать добро, сделать все возможное
rénzhì yìjìn
обр. проявить максимум доброты и великодушияпроявлять максимум доброты и терпения; относиться к чему-л. с предельным человеколюбием и доброй волей; проявлять великодушие; максимум доброй воли; проявить максимум доброй воли
rénzhìyìjìn
形容对人的善意和帮助已经做到最大的限度。rénzhì-yìjìn
[most perfectly fulfilled both in love and duty] 表示对人的规劝和帮助已经达到最大限度
虚极静笃道乃见, 仁至义尽余何忧。 --宋·陆游《秋思之十》
rén zhì yì jìn
原指祭祀有功于农事诸神,极尽仁义之道。语本礼记.郊特牲:「蜡之祭也,主先啬而祭司啬也,祭百种以报啬也,飨农及邮表畷禽兽,仁之至,义之尽也。」后用以指尽最大的努力,以关怀照顾他人。明.沈受先.三元记.第三十六出:「诏曰:『恤贫者仁,乐施者义,仁至义尽,实宜宠褒。』」
rén zhì yì jìn
extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dutyrén zhì yì jìn
be most perfectly fulfilled both in love and duty; do everything called for by humanity and duty; do everything in one's heart and in the line of one's duty; do what is humanly possible to help; exercise great restraint and do one's very best; has done everything which one may be called upon to do; Humanity fulfilled and justice done.; show extreme forbearance; show extreme patience and magnanimity (towards sb.); with the utmost patience and magnanimityrénzhìyìjìn
fulfillment of moral obligations语出《礼记‧郊特性》:“蜡之祭,仁之至,义之尽也。”
частотность: #37621
синонимы:
примеры:
仁至义尽
сделать все, что только возможно
我对你已经仁至义尽了。你手下大把的人,总有一两个可以派去的吧。
Я свое дело сделал. Посылай туда своих подручных - их у тебя предостаточно.
我想我们对联邦已经仁至义尽了。
Думаю, мы уже достаточно сделали для Содружества.
不,我已经仁至义尽了,你居然敢这样说,你真的很可恶。
Нет. Я свой долг тебе уже давно выплатил сполна. Иди к черту, если думаешь иначе.
大狩猎的号角再度吹响,但这次捕杀目标不是温驯的野兔。快逃吧,给你这个警告也算是仁至义尽了。
Снова скачет Большая Охота, но на этот раз наша цель - не презренный заяц. Я поступлю с вами более чем справедливо и предупрежу вас - бегите.
пословный:
仁 | 至义 | 尽 | |
1) гуманность, человечность; гуманный, человечный
2) косточка (плода), ядрышко (ореха)
|
1) по возможности; всячески; как можно
2) самый; крайний
3) в пределах
II [jìn]1) исчерпать; отдать всё без остатка; до конца выполнить
2) тк. в соч. конец; до конца
3) книжн. всё; все
|